Приручить чудовище (Хойт) - страница 57

Листер оглянулся на Хасселторпа и Бланшара. Хозяин и гость о чем-то разговаривали и не могли слышать его слов. Он повернулся к секретарю:

— Да?

— Чуть больше недели назад она и дети были замечены в Эдинбурге, ваша светлость.

В Эдинбурге? Интересно. Он не предполагал, что у Хелен есть знакомые в Шотландии. Остановилась ли она в Эдинбурге или уехала оттуда?

Он задумался.

— Хорошо. Отправьте туда моих людей. Я хочу, чтобы они прочесали Эдинбург, выяснили, там ли она, а если уехала, то где укрывается.

Хендерсон поклонился:

— Слушаюсь, ваша светлость.

Листер позволил себе едва заметную усмешку. Расстояние между охотником и добычей уменьшается. Скоро, очень скоро нежная шейка Хелен окажется в его руках.


Глава 7

И вот как-то раз юноша не пришел в обычное время. Солнце уже опустилось, тень накрыла старый сад, и птицы тихо сидели в своей клетке. Когда Говорящий Правду посмотрел на чудовище, он увидел за прутьями что-то светлое. Из любопытства он подошел ближе и с изумлением обнаружил, что чудовище исчезло. На его месте лежала нагая женщина, и длинные черные волосы укрывала ее подобно плащу.

В этот момент во двор вбежал юноша, Он крикнул:

— Уходи, уходи сейчас же.

Говорящий Правду послушно повернулся, собираясь уйти, но хозяин остановил его:

— Видел ли ты сегодня то, с чем следовало сражаться? Говорящий Правду помедлил и ответил:

— Нет.


Хелен избегала его. Алистэр понял это, когда в полдень поднос с чаем и печеньем в его кабинет принесла одна из служанок. Он оттолкнул ее своим поцелуем? Напугал откровенным желанием? Ну и черт с ней! Это его замок, а она одна из тех настойчивых персон, что стремятся лишить его покоя. Сейчас она могла скрываться от него. Однако он решил, что пришло время посмотреть утреннюю почту, и спустился вниз.

Когда он вошел в кухню, то увидел миссис Галифакс, колдующую вместе с кухаркой над кипящим котлом. Сначала она его не заметила. Недалеко от двери дети играли со щенком.

— Вы пришли обедать? — спросил Джейми, прижимая к груди скулящего щенка. — Мы будем кормить Прудла молоком.

— Не забудьте вывести его после этого, — напомнил Алистэр. — И будьте добры, придумайте для него другое имя.

— Да, сэр, — отозвалась за его спиной Абигайль. Миссис Галифакс повернулась, когда он подошел, глаза ее расширились, словно от испуга.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр Алистэр?

В ее взгляде была настороженность. Или, может быть, она просто была поражена, что позволила такому отвратительному чудовищу приблизиться к ней?

Эта мысль заставила его нахмуриться, и он сказал с мрачным видом: