Когда вы кого-то любите (Джонсон) - страница 128


Глава 28


Команда «Прекрасной Ундины» энергично трудилась, разворачивая и устанавливая паруса, капитан и первый помощник с юта наблюдали за лихорадочной деятельностью, когда Дарли быстро проскользнул на борт, а трап взлетел вверх буквально у него за спиной.

Чарли, восседавший на поручне правого борта, первым заметил его.

— Кажется, у нас появился еще один пассажир, — пробурчал он, шлепнув по плечу стоявшую рядом Софи.

— Боже милостивый, — пробормотала она, понимая все значение подобного поступка Дарли.

— Похоже, наша леди скоро вновь заулыбается, мне так кажется. Он ведь не приказал капитану убрать паруса.

И действительно, бриз начал наполнять паруса, яхта медленно выдвигалась на фарватер реки.

Они видели, как Дарли обменялся несколькими словами с капитаном, это выглядело, будто он отдавал какие-то распоряжения. Затем маркиз повернулся и направился к трапу.

— Не хотелось бы тебе сейчас оказаться мухой на стене, верно? — ухмыльнулся Чарли.

— Тише ты, — сердито бросила Софи своему компаньону. — Это не наше дело, чем занимается наша леди.

— Я не имел в виду ничего плохого. Мне кажется, она будет просто счастлива.


* * *


Дарли не постучался, подойдя к двери своей каюты, утратив последние остатки терпения после нескольких часов возлияний.

Слишком захмелевший.

Но спустя мгновение он как вкопанный остановился на пороге пустой каюты.

— Элспет! — Его голос эхом отозвался в тесном помещении, в нем слышалась тревога. По словам капитана, она должна была находиться в каюте. Образ леди, утопившейся с горя, пронесся у него в голове. Конечно же, он был вызван выпитым бренди, но все равно казался очень реальным.

Встревоженный, в поисках ее он обошел всю комнату и, уже стоя одной ногой на пороге двери, вдруг услышал сонный голос:

— Ты передумал.

Дарли откинулся назад при звуке знакомого голоса, опасение уступило место радости. В дверях его гардеробной стояла несколько удивленная Элспет.

— Похоже, я крепко уснула. — Поскольку она была еще в полусне, радость при виде его была несколько приглушена.

Отступив в каюту, он захлопнул дверь, эгоистично не соблюдая светские приличия сейчас, когда искомый приз был благополучно обнаружен.

— Я просто подумал, что тебе захочется иметь компанию на пути в Танжер.

«Яхта была в движении!» — осознала Элспет, и приступ невыразимой радости и ликования, явно не соразмерный с банальным замечанием Дарли, буквально ошеломил ее. Она знала, тем не менее, руководствуясь листом «Татлер» — хотя, возможно, несколько заблуждаясь на тот счет, что в свете лучше не проявлять бурное ликование.