— Я наведу справки, поищу. Как долго вы планируете оставаться здесь?
— Это зависит от леди. У меня нет планов.
Столь пугающего заявления от человека, который всегда славился своей решительностью, было достаточно, чтобы на какое-то мгновение привести секретаря Дарли в замешательство. Быстренько вновь обретя дар речи, он произнес по возможности спокойным тоном:
— Значит, мы ищем виллу, чтобы снять ее на неопределенный срок?
— Да. Погода здесь просто чудесная. Самое подходящее место, где брат Элспет сможет поправить свое здоровье. Он ведь уже лучше выглядит, вам не кажется?
Ответом ему было четкое и краткое «да».
— Брат ее светлости заметно лучше выглядит с учетом того, что прошло всего несколько часов, — ответил Малькольм, вновь обретя уверенность теперь, когда он до конца прояснил для себя ситуацию.
— Уилл молод. В двадцать лет ты практически несокрушим.
— Вас здоровье тоже не подводит, милорд, — заметил Малькольм. — Я вижу у вас тоже богатырскую закалку.
— Согласен, Малькольм, я чувствую сейчас новый прилив жизненных сил. Скука и тоска оставили меня. — Дарли улыбнулся. — Это все, наверное, морской воздух.
— Несомненно, сэр, — дипломатично согласился Малькольм. Он не стал заострять внимание на том, что ни одно из прежних морских путешествий и прогулок не производило столь яркого впечатления. — Значит, через час, — произнес он учтиво. Они приближались к воротам гарнизона. — Желаю вам удачи в переговорах с генералом Элиотом.
— Он друг моего отца и вообще весьма дружелюбный человек, — ответил Дарли с радостным воодушевлением, столь заметным с момента их отъезда из Танжера. — Надеюсь, он поможет нам.
Генерал Элиот был так рад приезду сына своего старого друга, что откупорил бутыль бренди тридцатилетней выдержки. И начало встречи прошло в многочисленных тостах за общих друзей. По завершении обмена любезностями Дарли объяснил ему причины, почему он выбрал Гибралтар в качестве своей резиденции на ближайшее обозримое будущее.
— Вам повезло, что вы нашли этих людей живыми, — заметил генерал. — Служба на флоте трудна и сурова. С людьми там обходятся как с бросовым товаром одноразового пользования. К примеру, могут подвергнуть порке за малейшую оплошность. — Он поморщился. — Мне этого не понять. Ты не сможешь доверять человеку, которого приказал выпороть.
— Полностью согласен с вами. И с готовностью признаю, что удача сыграла огромную роль в том, что мы нашли брата леди Графтон. Как игрок, я бы не дал ни единого шанса на успех нашего предприятия. Но молодой человек уже выглядит намного лучше. И это вселяет надежду.