Элспет отвернулась от окна в гардеробной и слегка нахмурилась:
— Помоги мне придумать какой-нибудь предлог, чтобы не выйти к ужину. У меня сейчас не то настроение, чтобы еще целый вечер терпеть грубости Графтона.
Софи покачала головой и вытащила платье из шкафа.
— Он не любит предлоги и отговорки. И вы знаете это. Так что во время ужина отвлекитесь и думайте о чем-нибудь другом. Я очень сомневаюсь, что он заметит, что вас веселит, когда вы видите, как ему нравится слушать звук собственного голоса. А теперь наденьте это платье.
Элспет вздохнула:
— Я замужем всего шесть месяцев, а кажется, будто не меньше шестисот.
— Судя по тому, как граф пьет, он долго не протянет, милая моя.
— Не знаю, должна ли я молиться, чтобы ты оказалась права, или корить себя за бесчувствие и равнодушие, — ответила Элспет, подходя к Софи.
— Вы гораздо лучше его, он не стоит вас, и это очевидный факт, и, если это послужит хоть каким-то утешением для вас, вся челядь считает так. Последняя его жена через месяц подобной жизни закрылась в собственной комнате и принимала настойку опия, пока однажды утром так и не проснулась. Вы, по крайней мере, хотя бы понимаете, что к чему. Постарайтесь увидеть, светлую сторону жизни, дорогая. Вполне вероятно, что он продолжит гнать рюмку за рюмкой, да так и уснет, уткнувшись носом в пудинг.
— Я постараюсь видеть лишь, светлую сторону, — произнесла Элспет с легким вздохом. Хотя после сегодняшнего дня, проведенного в подобных сомнительных удовольствиях, предстоящий ужин в обществе Графтона представлялся ей просто невыносимым.
— Вот и правильно, хорошая девочка. Я напомню Джорджи, чтобы она все время подливала старику в бокал.
— А я буду считать минутки, пока ужин не кончится. — Она повторяла себе, что много женщин живет не в лучшей обстановке и условиях, чем она, но сейчас это уже не оказывало, как прежде, успокаивающего эффекта. После того как однажды она пригубила бокал счастья, ее домашняя жизнь стала казаться еще более безрадостной. Но она все равно оделась и спустилась вниз, как полагалось, ибо таков был ее долг.
Едва она вошла в столовую, как Графтон объявил, что они отправятся на прием в жокей-клуб. Эта информация вызвала в ней двойственное чувство — радости и недовольства.
То, что она, возможно, вновь увидится с Дарли, наполнило ее воодушевлением. С другой стороны, ей придется провести долгий вечер с Графтоном. Не слишком-то приятная мысль, ведь она уже предвкушала, как после скоротечного ужина укроется в своих покоях.