Когда вы кого-то любите (Джонсон) - страница 55

— Я хочу к девяти часам быть в жокей-клубе, — резко бросил он, щелчком приказав прислуге подавать, хотя она еще даже не подошла к столу. — И тебе придется сменить этот школьный наряд. Мне он противен. Надень новое синее платье, расшитое жемчугом. Садись же, черт побери, у нас мало времени.

Ей пришлось использовать каждую унцию такта, которым она обладала, чтобы ограничиться кивком в знак согласия, хотя она предпочла бы швырнуть ему в лицо тарелку. Постоянно твердя про себя все усвоенные с детства правила этикета и напоминая себе, почему она вышла замуж за этого хамоватого, грубого человека, Элспет села за стол. Ведь это же не навсегда, говорила она себе. Так не может продолжаться всегда… или она совсем свихнется.

Чуть позже десяти вечера Джулиус и Чарлз вошли в небольшой зал собраний в жокей-клубе и, остановившись в дверях, окинули взглядом толпящихся гостей. Народу собралось порядочно с учетом фанатов скачек, приехавших в город специально на завтрашнее состязание между вороным Принцем Уэльским и чалым чемпионом Берлин-геймом.

— Я ее не вижу, — сказал Чарлз, разглядывая толпу.

— А я не уверен, что ты достаточно трезв, чтобы разглядеть хоть кого-нибудь.

— С каких это пор ты стал пресвитерианцем? Мы всегда пьем неделю напролет во время скачек. Ох, я совсем забыл, — сказал виконт с заговорщическим видом. — Ты же провел в постели целый день с девственницей, с которой занимался кое-чем другим, а не питьем.

— Говори потише, — пробормотал Джулиус. Сам он не говорил Чарлзу о своем свидании. Но Аманда не утерпела и сообщила ему эту новость, когда виконт заглянул к ним.

— Все, у меня рот на замке. — Чарлз размашисто перекрестил губы, едва не задев Джулиуса.

— Давай я найду тебе место за карточным столом, а сам присоединюсь к тебе попозже.

— Да ты не сможешь забраться на нее здесь, мой мальчик, даже если найдешь ее. Сегодня здесь собралось чертовски много народу.

— Спасибо за наблюдение, — сухо заметил Джулиус. — Вон сидит Ньюкасл. — Он кивнул в сторону карточного зала. — Но его ставки слишком высоки даже для тебя.

— Не имеет смысла играть на мелочевку, — резко парировал Чарлз. — Пустая трата времени.

Джулиус усадил Чарлза за стол к Ньюкаслу, обменялся приветствиями с присутствовавшими игроками и под предлогом, что ему нужно встретиться с какими-то друзьями его сестры, быстро удалился.

— С друзьями сестры? С каких это пор? — поинтересовался Ньюкасл, всем своим видом выражая очевидный скептицизм.

— С тех самых пор, как он встретил юную смазливую мисс, которая останется безымянной. — Чарлз постучал пальцами по зеленому сукну стола. — Сдавай на меня.