Когда вы кого-то любите (Джонсон) - страница 57

— Мне бы очень этого хотелось.

— Позволь мне устроить это, — подмигнул он. — Просто обещай.

Она рассмеялась, радостный звук растопил холод в ее душе.

— Все, что вы можете устроить для меня, это найти тихий уголок на пять минут. Я не могу задерживаться надолго.

— Ты опять отправилась за напитками для него? — спросил Дарли, ведя ее вниз по коридору.

Шум вечеринки постепенно стихал позади.

— Мне приказано найти леди Бладсуорт. Графтон полагает, что она жаждет увидеться с ним здесь сегодня.

— Ее здесь нет, но мы пока не скажем ему этого. Давай сначала, используем твои пять минут. — Он открыл дверь и пропустил ее в комнату.

— Ты знаешь, где находишься? — Она окинула взглядом небольшой кабинет.

— Вдали от толпы. — Дарли ухмыльнулся. — И у нас очень мало времени.

— Учитывая, что мой супруг в соседнем помещении, времени просто нет.

— Достаточно для поцелуя. Его улыбка была совсем рядом.

— Не искушай меня.

— Я просто честен. Это ты дьявольски искушаешь меня. — У нее было очень глубокое декольте, а грудь выставлена напоказ, как того требовала мода, и возникшее вдруг желание тихонько приподнять и извлечь пышные нежные сферы из их ложа голубого шелка оказалось просто неудержимо. Он мягко погладил шелковистые округлости, выглядывающие из-под кружевной каймы, кончик пальца скользнул в ложбинку, ощутив тепло ее тела.

— Никто не узнает, если я поцелую тебя здесь, — прошептал он. — Я не помну твою прическу, не коснусь твоих губ и вообще не оставлю следов.

— Не начинай, Дарли. — Но возникшая перед глазами картинка заставила ее сердце бешено забиться. — На самом деле это просто невозможно.

Ее руки легко упирались в его грудь, вероятность того, что столь деликатным давлением она оттолкнет его, была ничтожна. Что маркиз не преминул отметить.

— Под твоим платьем не будет видно ничего — даже если твоим соскам понравятся мои поцелуи, — прошептал он, взял ее руки и опустил их вниз. — Этот водопад кружев, — он бросил взгляд на ее лиф, — закрывает все.

— Дарли… ну, пожалуйста… я не могу позволить тебе… не сейчас.

Но голос был приглушен, слова звучали двусмысленно, будто отсрочка уже сама по себе означала обязательство.

По крайней мере, он воспринял это так.

Отпустив ее руки, Дарли мягко взял ее за плечи и стянул рукава с плеч, обнажив совершенные сферы, вознесенные высоко самим естеством, творением природы.

— Остановись… ну, пожалуйста, прошу тебя, — шептала Элспет.

И если бы ее соблазнительные бедра не раскачивались, периодически прижимаясь к обозначившейся выпуклости на его бриджах, явно противореча ее мольбе, возможно, маркиз и послушался бы.