Когда вы кого-то любите (Джонсон) - страница 56

— Ну, если Дарли обхаживает ее, она недолго останется безымянной, — заметил один из игроков. — С его-то репутацией. Бульварные листки следят за каждым его подвигом на этой ниве.

— Да к тому времени как ее личность будет установлена, он все равно уже будет занят другой. — Говорящий ехидно улыбался. — Успехов ему.

— Берешь одну, чтобы узнать другую, так, Дарем?

— Они могут сказать «нет», если пожелают. — Граф Дарем с притворной укоризной покачал головой. — И я полагаю, что эта малышка так же жаждет Дарли, как и остальные. На самом деле интересно, испытал ли он эту новую малышку на…

— Дарли не требуется помощь в таких вопросах, — прервал Чарлз, сбрасывая две карты. — А вот мне все же требуются чуть более пристойные карты. Сдай-ка мне еще парочку, Ньюкасл… И постарайся, чтобы в этот раз они были получше.

Разговор перешел на то, кому больше везет в карты, или точнее, какие ставки хочет сделать каждый из них на следующую сдачу, а свежая жертва Дарли была забыта.

А тем временем Элспет стояла рядом с инвалидным креслом мужа, наполовину скрытая ящиком с трофеями скачек. У нее буквально раскалывалась голова. Все время приходилось огрызаться, ограничиваясь не только приличными словами, ибо старый граф постоянно придирался и бранил ее за все: и встала-то она слишком близко, и улыбается она слишком мало. Элспет улыбалась вымученной напряженной улыбкой, чувствуя, будто лицо может треснуть, если она еще раз услышит жалобу мужа, что ему не удается разглядеть в толпе леди Бладсуорт, хотя та твердо обещала быть здесь сегодня вечером.

— Дьявольщина, иди и разыщи ее! — возопил он, подталкивая Элспет. — Да поторопись же!

Она убежала, охваченная яростью и разочарованием. Вынужденная быть на побегушках у мужа, Элспет с трудом сдерживала нараставшее возмущение. Когда же наступит конец этому унижению? Сколь же высокую цену должна она заплатить за будущее Уилла?

От раскалывающей головной боли на глазах у нее выступили слезы. Она бездумно проталкивалась сквозь толпу, не обращая ни на кого внимания и не узнавая окружаюших, мечтая лишь о том, как бы найти тихий уголок и укрыться там.

— Простите меня, — шептала она, не поднимая глаз, отворачиваясь от тех, на кого невольно натыкалась, отчаянно пытаясь найти убежище.

— Иди сюда.

Голос был тихий и знакомый, рука обвила ее плечо, словно пытаясь защитить от толкотни, и когда, подняв взгляд, она увидела улыбку Дарли, Элспет вдруг почувствовала облегчение.

— Я искал тебя, — пробормотал он, уводя ее в соседний коридор. — Но ты где-то скрывалась.

Она скорчила гримаску: