Павлинья гордость (Холт) - страница 29

– А как же вы?

– Я никогда не верил в проклятия.

– Вы избежали их, потому что потеряли опал.

– Когда-нибудь я верну его.

– Вы говорите о Зеленом Огне, как о любимой женщине.

– Я относился к нему именно так. В тяжелые минуты просто доставал камень и любовался им, а потом убеждал себя, что все пройдет, и удача не за горами. Зеленый Огонь учил меня этому.

Видимо, Бену было неприятно вспоминать об украденной драгоценности, поэтому он принялся рассказывать о молодости, золотой лихорадке и поиске опалов.

Зная, что мне не терпится осмотреть замок и не имея возможности показать его в инвалидном кресле, Хенникер предложил мне пройти по дому в сопровождении слуг.

Не хотелось покидать его, но желание увидеть дом предков пересилило. Бен заверил меня:

– Вы еще придете сюда. Мы будем встречаться регулярно, потому что нравимся друг другу. Надеюсь, вы согласны?

– Конечно. Если вы позволите мне прийти еще раз, то сейчас я с удовольствием пройдусь по замку.

– Присмотритесь хорошенько и постарайтесь представить себе жизнь, какой бы она была, не появись проклятый нувориш и не забери ваши богатства.

– Меня это не беспокоит, – заверила я.

Бен остался доволен моим ответом. Он позвонил в колокольчик, и мгновенно появился Уилмот.

– Мисс Клейверинг хочет осмотреть дом. Пусть кто-нибудь покажет ей все помещения.

– Слушаюсь, сэр, – поклонился дворецкий.

– Минутку! – воскликнул Хенникер. – Пусть это сделает Ханна.

– Как пожелаете, сэр.

Я подошла к креслу Бена и взяла его за руку.

– Спасибо. Мне у вас очень понравилось. Когда я могу прийти еще?

– В следующую среду. В то же время.

– Благодарю вас.

На секунду его лицо показалось мне странным, Бен скривился, будто собираясь расплакаться. Но тут же взял себя в руки.

– До свидания. Ханна вам все покажет.

Мне было непонятно, почему хозяин Холла из всей прислуги выбрал эту горничную. Высокая, худощавая женщина с изможденным лицом и огромными темными глазами буравила меня взглядом. Она была явно польщена подобным поручением.

– Я прослужила в вашей семье пять лет. Потом пришлось остаться у новых хозяев, так как в Дауэре места для меня не нашлось.

– Боюсь, что эта учась настигла многих.

– Хотите начать с верхнего этажа, мисс Клейверинг?

Я согласилась, и мы вместе поднялись по лестнице на крышу.

– Отсюда прекрасный вид на поместье. А вот и замок Дауэр, – Ханна не сводила с меня глаз.

Отсюда наш дом казался игрушечным. Его архитектура поражала безупречностью, а зеленые лужайки напоминали шелк. Согнувшись в три погибели, бедняга Джармэн трудился на клумбах.

– Наш замок отлично виден, а вот Оуклэнд Холл летом не разглядишь.