Ложь во спасение (Ховард) - страница 104

Стив посмотрел на нее, глаза задержались на платье.

— Немного забегаешь вперед, не так ли?

— Мне хорошо, — ответила она, и так оно и было.

Свежий воздух одновременно был и зябким, и теплым, солнце палило вниз, вызывая восхитительные ощущения. Он тоже почувствовал повышающуюся температуру, расстегнул рубашку и вытащил ее из джинсов.

Джей наблюдала, как он поочередно мыл и ополаскивал, каждый раз прерывая намыливание, чтобы поднять шланг и смыть с джипа моющее средство. Наконец она сошла вниз и забрала у него резиновую трубку.

— Ты моешь, я ополаскиваю.

Стив фыркнул.

— Ждешь, что то же самое будет с грязной посудой?

— По мне, так звучит справедливо. В конце концов, готовлю-то я.

— Ха, но я должен все съесть, чтобы продовольствие не пропало впустую.

Она бросила на него величественный взгляд.

— Бедный малыш. Посмотрю, что можно сделать, чтобы освободить тебя от такого бремени.

— Ты точно такая же, как все женщины. Немного подразни ее, и она сразу переходит к угрозам. Некоторые люди просто не понимают шуток.

Джей направила струю на ту часть джипа, которую он только что вымыл, и у него не осталось времени, чтобы отойти: вода ударила по машине, как взрыв, обрызгав его лицо и одежду. Он, ругаясь, отпрыгнул назад.

— Черт побери, смотри, что ты наделала!

— Некоторые люди просто не понимают шуток, — сладко ответила Джей и направила на него шланг.

Стив заорал от удара холодной воды и начал продвигаться к ней, держа руки перед собой, загораживая лицо от потока. Джей захохотала и забежала за джип, затем снова облила его, когда он оглянулся на нее.

Он сдвинул с лица мокрые волосы, светло-карие глаза загорелись дьявольским желтым светом.

— Ну, сейчас получишь, — пообещал он, начиная ухмыляться, и одним прыжком вскочил на капот джипа.

Джей завопила и побежала назад, но шланг зацепился за колесо, пока она тянула его за собой. Она лихорадочно дергала резиновую трубку, когда Стив легко спрыгнул на землю. Он засмеялся так, что снова заставил ее закричать, она бросила поливалку и побежала спасаться.

Стив схватил шланг и направился в противоположном направлении, обходя джип спереди, чтобы освободить резиновую трубку. И встретился с Джей почти лоб в лоб.

— Подожди, — сказала она, одновременно смеясь и уговаривая, подняв руки. — Пора обедать. Я пришла, чтобы сказать тебе, что суп готов…

Сильная струя воды ударила в лицо.

Вода была почти ледяной. Она закричала и попыталась найти безопасное место, но Стив оказывался везде, куда бы она ни обернулась; вода пропитала ее с головы до пят. Наконец она решила, что единственное средство защиты — нападение, и побежала прямо на него. Он рассмеялся, как маньяк, но звук резко оборвался, когда она выкрутила наконечник, так что вода попала ему прямо в рот. Они стали бороться за контроль над шлангом, оба хохотали и вопили, потому что ледяная вода обливала обоих сверху донизу.