Сказки на ночь (Мэй) - страница 36

– Вот именно. Я собираюсь сделать из него первосортный ресторан в английском стиле. Сейчас мода на консерватизм, англичане знают в этом толк. Мне нужен менеджер.

– Так найми его.

– Мне нужен не простой менеджер, а человек, которому я могла бы доверять на все сто.

– Найми хорошего менеджера.

– Я хочу нанять тебя, Джиллиан.

Джилл фыркнула и закатила глаза.

– Джесс, у меня уже есть работа.

– Вот именно. РАБОТА! А тебе нужна карьера. Пора что-то делать со своей жизнью. Ты ведь уже не девочка, моя дорогая. Далеко не девочка!

Джилл немедленно ощетинилась:

– Тетя Джесс, не начинай заново! Миллионы людей вполне счастливо живут именно такой жизнью, которой пытаюсь жить я…

– Ты – не они.

– Я абсолютно ничем от них не отличаюсь.

– Кроме одного – ты из семьи Веркара.

– Я – Сойер, если уж на то пошло. Мой отец был простым работягой, выучился, открыл свой небольшой бизнес и до самой смерти оставался обычным человеком. Моя мать начинала экскурсоводом в художественной галерее. Я с большим уважением отношусь к вашей с Полем родословной, но я – не представитель древнего аристократического рода…

– Ты плохо знаешь наши с Полем корни. Веркара сроду не были аристократами. Разбойниками – да, пиратами – безусловно, купцами – почти все. Дело вовсе не в этом, и даже не в кровном родстве, которого между нами нет. Надеюсь, ты не считаешь меня чужой только потому, что у нас разный набор генов?

– Тетя Джесс, я…

– Твоей матери не стоило тебя отпускать тогда, четырнадцать лет назад.

– Джесс, это не ты говоришь. Ведь ты сама никого и никогда не слушала, всегда выбирала собственный путь. Почему же мне нельзя?

– Потому что ты выбираешь окольные пути, деточка, а я всегда шла напролом. Сейчас я предлагаю тебе, образно говоря, скоростное шоссе, но ты снова жмешься к своим тропинкам.

– Пусть тропинки, но это МОИ тропинки.

– Джилли, детка, я ценю твои потуги быть самостоятельной, более того, я готова защищать тебя перед Джулией и Полем, но между нами, девочками, – как ты на самом деле использовала свою свободу? Приняла ли ты хоть раз рискованное решение? Сыграла ва-банк? Попыталась ли изменить свою жизнь?

Пожилая авантюристка и хулиганка Жослин Веркара подалась вперед, черные глаза пылали огнем. Джилл чувствовала, как неотвратимо портится настроение. Она знала почему.

Потому что Джесс права.

– Тетя Джесс, а если я просто не хочу ничего менять? Если я все же из тех незаметных обывателей, которые, как ни крути, тоже имеют право на жизнь?

– Если бы ты была такой, зачем тебе было уходить отсюда? Кто тебе мешал мирно проедать свою жизнь в теплом семейном гнездышке? Ничего не решать, плыть по течению, в свое время выйти замуж, сделав выгодную партию…