Сигареты и пиво (Уильямс) - страница 76

В следующие два года “Хопперз” соскользнул в черную дыру неудач, включая все отчаяние эпохи Мантонов, но не ее колорит. Благодаря сочетанию намеренной небрежности и подозрительных повреждений от дождя, официальные записи не дают никакой возможности выяснить, кто являлся владельцем в этот период времени. Кто бы это ни был, ему стоило хорошо подумать, прежде чем нанимать на должность менеджера Ройстона Блэйка, бывшего вышибалу “Хопперз”, вдовца упомянутой выше жертвы поджога и главного подозреваемого в последующем деле об убийстве (оправдан на основании психической невменяемости).

И вот “Хопперз” выходит в новое плавание, снова почувствовав вес большого города на своей корме. Подходя к скрывающейся в темноте двери, я думаю о том, куда новый шкипер Ник Нополи может привести судно, которое уже наткнулось на все возможные рифы. Может, он ведет его — вольно или невольно — в еще более опасные воды?

ВАМ НУЖЕН КАЙФ — ИЩИТЕ КА-МЭНА. “В ХОППЕРЗ”.

— Не сегодня, браток, — говорят мне, и огромная рука преграждает мне дорогу.

Но почему? Потому что я репортер? Потому что могу разрушить этот липкий, замусоленный карточный домик, если попаду внутрь?

— Замусоленный? — рычит Гаргантюа у дверей. — Это в тебе в “Кафе Барта”, дальше по улице. А теперь уебывай.

Так заканчиваются мои поиски Кайфа. Пока что. И так продолжается история самого отвратительного заведения в Манджеле.

— Да ну, бля, Натан, — сказал я, мне очень хотелось свалить через дверь, но я не мог.

— Я уже говорил тебе, Блэйк: я не потерплю непристойностей в своем баре, здесь дамы.

Я посмотрел вокруг и потряс головой, не заметив никаких дам. Иногда с Натаном хрен поговоришь разумно.

— И особых привилегий у тебя тоже нет. — Я каким-то образом снова оказался около бара. И голос у него стал немного тише, за что я был ему благодарен, учитывая, что он говорил и то, что рядом были другие клиенты. — Ты заплатишь за свою пинту, как и все остальные.

— Натан, да ладно.

— Прохладно. Если твой новый босс тебе не платит — то не мои проблемы. Может, хочешь вернуться сюда и мыть стаканы?

Я закатил глаза.

— Я вышибала, Натан. Вышибалы не моют посуду.

— Кто тут вышибала?

— Я… Ладно, у меня сейчас нет работы, но… Натан смотрел на меня, ждал, пока я закончу. Но я не ог. А что мне было сказать? Я больше не вышибала. И не подручный, со всеми этими делами, связанными с Дэйвом. Но я мог вынести, что не буду подручным. Я ведь никогда им не был, так что ничего не пропускаю. Но вышибалой я был все время, пока работал.

И кого я хотел наебать, думая, что я получу обратно свое место у дверей “Хопперз”? Теперь там стоял Франкенштейн. Он был больше меня, моложе меня и… я втянул живот, как только мог, и глянул вниз. Бесполезно. Я все равно не видел свой ремень.