Сигареты и пиво (Уильямс) - страница 75

И он это знал.

— Что? — спросил я, остановившись, но не поворачиваясь.

— Ты не заплатил за пиво.

Глава 11

”Хопперз” — обитель зла? Стив Доуи, редактор криминальной хроники

”Хопперз” угрожающе скрючился посреди Фрайер-стрит, как нищий, которому интереснее пинать прохожих, чем выпрашивать мелочь. Это место с богатой, но темной историей.

Я пришел сюда в поисках Кайфа.

КАЙФ: кодовое название, эвфемизм, используемый безнадзорными подростками Манджела для обозначения сладкого утешения, которого они ищут.

КАЙФ: дразнящая легенда, нацарапанная на стенах переулков и дверях туалетов по всему городу.

КАЙФ: неопознанные кондитерские изделия, найденные у двух юных воришек на прошлой неделе.

Кайф, друзья мои — это наркотик.

“Не в нашем городе”, — возразите вы. “В этом городе наркотики никому не нужны. Наркотики — для тех, кто живет в больших городах”.

Что ж, подумайте как следует.

Наркотики есть здесь и сейчас. Наркотики ждут на улицах нашего города, пока наши дети придут и купят их.

Наркотики — движущая сила, стоящая за волной преступлений, которая в последнее время почти поставила на колени наш город. Наркотики, если мы не примем никаких мер, навсегда изменят это место.

ВАМ НУЖЕН КАЙФ — ИЩИТЕ КА-МЭНА. “В ХОППЕРЗ”.

Основанный три десятилетия назад легендарным местным бандитом Томми Мантоном (и используемый для вложения капиталов, полученных путем вымогательства и вооруженных ограблений), “Хопперз” очень скоро стал чем-то вроде магнита для представителей манджелского дна. Заведение функционировало много лет, предоставляя развлечения, которые привлекали толпы со всего Манджела. Но тут скончался глава клана Мантонов, и “Хопперз” перешел к его злополучным отпрыскам.

За несколько лет братья превратили преуспевающее — пусть и со скверной репутацией, — заведение в грязный притон, балансирующий на грани банкротства. Они попытались покрыть убытки, организовав поджог — надежный, проверенный временем способ. К несчастью (и неизбежно для них), это мероприятие из серии все-или-ничего с треском провалилось, и результатом поджога стал не только решительный отказ страховой фирмы, но и гибель жены вышибалы клуба, Элизабет Блэйк. Каким-то образом избежав тюремного заключения за свое преступление (или преступления) Мантоны продали этот сожженный Иерусалим некоему Джеймсу Фентону, таинственному бизнесмену из большого города, с толстым бумажником и тягой к смерти.

Как ни странно, Фентону удалось опять превратить “Хопперз” в преуспевающее — хоть и с дурной репутацией — заведение под новой, хоть и неоригинальной вывеской “Винный бар и бистро Хопперз”. Несмотря на то, что предприятие держалось на плаву и процветало, всего через два года Фентон пал жертвой собственного криминального прошлого. “Хопперз” вновь украсила табличка ПРОДАЕТСЯ.