Всего один шанс (Алансон) - страница 4

— Почему я натравил на вас… кого? О чем вы говорите? Я вас никогда не видел!

— Может, и так. Но именно вы приказали им схватить меня и держать на том складе!

— Кому? — Он скрестил руки на груди. — Объясните наконец, о ком и о чем вы говорите?

Как он смеет ломать комедию?!

— Вы прекрасно знаете, о ком я! — выпалила Сара.

— Понятия не имею. Даю вам пять секунд, чтобы начать объяснения, — иначе звоню в полицию.

Сара взмахнула револьвером, чтобы напомнить ему, кто здесь главный. Для человека, которого держат под прицелом, Маккол удивительно хладнокровен. А вот ее бьет дрожь, и в груди что-то сжимается все туже, мешая дышать…

— Здесь я задаю вопросы. Почему?

— Что «почему»?

Сара чувствовала, что сейчас взорвется.

— Почему я? Почему вы приказали сделать это со мной? Зачем вам так меня использовать?

— Если вы успокоитесь и расскажете по порядку, кто и что с вами сделал, может быть, нам удастся что-то прояснить.

— Зачем вы приказали им убить меня и… и все остальное? — Она с отвращением потрясла головой. — Зачем вам понадобилось сотворить такую мерзость?

— Помедленнее, леди. Кто хочет вас убить?

— Вы!

— Нет, не я. Кто?

— Хорошо, ваши наемники. Трое мужчин и женщина. Их лиц я не видела — они появлялись только в масках. Они подкараулили меня, когда я возвращалась с работы, усыпили и привезли на склад. Продержали там… какое сегодня число?

Несколько секунд Маккол молчал — просто сверлил ее пристальным пугающим взглядом.

— Шестнадцатое июля, — ответил он наконец.

— Июля?!

Как такое может быть? У Сары задрожали губы. Конечно, она видела дату в газете, но тогда не обратила внимания… Да, теперь многое становится яснее.

— Продержали меня три месяца. Меня похитили в апреле.

— И что же эти люди делали с вами целых три месяца? — со скучающим видом поинтересовался Маккол.

— Лучше спросите, чего они не делали! И теперь, боюсь, я… — Роковое слово застряло в горле Сары комом мокрой глины.

— Что? Да говорите вы наконец! — взорвался Маккол. — Что они с вами сделали?

— Я беременна.

Она пробормотала это еле слышно, но собственные слова оглушили ее. Сара беспомощно привалилась к балконной двери, потому что стены комнаты вдруг завертелись и пошли ходуном.

— Вы… беременны? — повторил Маккол с таким видом, словно она сказала что-то неприличное. — Сочувствую, но это ваша проблема. И ради того, чтобы поделиться со мной подробностями своей личной жизни, вы влезли в мой номер и наставили на меня револьвер?

Пол стремительно уходил у нее из-под ног.

Чувствуя, что падает, Сара вцепилась в штору и прошептала:

— Я беременна… от вас.