Сувенир, или Кукла на цепочке (Маклин) - страница 58

— Я постараюсь все предусмотреть. Ничего нового мне не сообщите?

— Тоже через пару минут. Эта машина доставит кое-какие сведения из протокольного отдела.

И действительно, через пару минут на стол полковника легла папка. Он просмотрел бумаги.

— Астрид Лемэй, — начал де Грааф. — Как ни странно, это ее настоящее имя. — Отец — голландец, мать — гречанка. Служил вице-консулом в Афинах. Ныне уже покойный. Где находится мать, неизвестно. Астрид 24 года. Никаких улик против нее нет, но, с другой стороны, о ее жизни практически ничего не известно. И вообще, сведения довольно туманные. Работает официанткой в ночном клубе «Балинова», живет поблизости от него в маленькой квартирке. Имеет одного известного нам родственника — брата по имени Джордж. Двадцати лет. Ага, вот это может вас заинтересовать: Джордж, видимо, прожил шесть месяцев за счет Ее Величества.

— Наркотики?

— За нападение и попытку ограбления. Все было проделано совершенно непрофессионально. Допустил ошибку, напал на переодетого сыщика. Подозревался в употреблении наркотиков. Возможно, с помощью ограбления он хотел добыть деньги для покупки очередной порции. Вот и все, чем мы располагаем… — Полковник взял другую бумагу. — Числа и цифры, которые вы нам дали: МОО 144,— позывные бельгийского каботажного судна «Марианна», прибывающего завтра из Бордо. Ну как, опытный у меня штат, не правда ли?

— Я никогда в этом не сомневался. Когда именно прибывает судно?

— В полдень. Считаете, стоит произвести обыск?

— Там вы наверняка ничего не найдете. И, пожалуйста, не показывайтесь вблизи причала. Как насчет двух других цифр?

— Боюсь, насчет 910020 — ничего. И насчет 2797— тоже. — Он помолчал, видимо, что-то взвешивая в уме. — А может это означает дважды 797? Например, 797797?

— Все, что угодно.

Де Грааф вынул из ящика стола телефонную книгу, но потом отложил ее и взял трубку.

Номер телефона 797797,— сказал он. — Выяснить, на чье имя он зарегистрирован. И, пожалуйста, сделайте это немедленно.

Мы сидели молча. Вскоре раздался звонок. Де Грааф выслушал и повесил трубку.

Телефон ночного клуба «Балинова», — сказал он.

— У опытного штата — ясновидящий босс!

— И о чем вам говорит мое ясновидение?

— О ночном клубе «Балинова», — ответил я и поднялся. — Как вы думаете, полковник, у меня не очень запоминающееся лицо?

— Такое лицо трудно забыть. И эти белые шрамы… Кажется, хирург плохо постарался.

Напротив, он очень постарался… скрыть свою несостоятельность по части пластических операций. У вас здесь есть коричневая краска?

— Коричневая краска? — Он, моргая, посмотрел на меня, а потом широко улыбнулся. — Только не это, майор Шерман! Гримироваться? В наш-то век? Шерлок Холмс умер много лет назад.