Леди в зеркале (Бронтэ) - страница 72

Мистер Дуглас осторожно принял из запачканных детских ладошек кулон, разглядывая его с разных сторон:

– Действительно, прелестное украшение. Похоже, тут сплетаются буквы «Ф» и «Л», но так, что сразу и не разобрать, надо присматриваться.

– Этот кулон прислал дедушка к моему тринадцатому дню рождения. Когда-то он заказал его для бабушки, это ее инициалы, – пришлось объяснить Мэриан.

– Ваша бабушка скончалась? – сочувственно спросил молодой человек, сам рано потерявший родителей, а потому умевший разделить чужое горе.

– Это было еще до моего рождения. Дедушка уехал в Италию, не желая оставаться одиноким в их общем доме, и умер там несколько лет назад. Я никогда его не видела, только на портрете, – сухо отозвалась Мэриан, Ей не хотелось говорить о родных, но промолчать было бы невежливо.

Мистер Найлз удивился, но не подал виду. На самом деле странно уже то, что у гувернантки может быть подобное украшение, а теперь оказывается, что у нее к тому же дедушка жил в Италии.

– Я вполне понимаю вас, я тоже рано лишился родителей и, если бы не дядюшка, оказался бы круглым сиротой, – мягко сказал он, уже слышавший, что матушка мисс Мэриан также умерла.

– Мисс Лестер не сирота, у нее есть отец! – поспешила прояснить картину Рози.

– О, в самом деле? Я рад слышать это, – с энтузиазмом поправился джентльмен. – Вероятно, вашему батюшке не хотелось отпускать вас от себя в столь юном возрасте.

Мэриан смешалась, не готовая ответить, но тут уже встряла Сара, которой не давала покоя несправедливость, совершенная отцом Мэриан.

– Ничего подобного, он привел в дом мачеху, и Мэриан пришлось оттуда уехать! – воскликнула она, готовая осыпать отца ее милой подруги всякими нелестными эпитетами.

– Сара! – Мэриан попыталась строгим окриком дать понять девушке, что разговор ей неприятен, но мистер Найлз настолько заинтересовался подробностями о семье мисс Лестер, что не смог сдержать вопросов, на этот раз обращенных к ней самой.

– Мисс Лестер, вы действительно покинули отчий дом, чтобы жить самостоятельно?

– Да, сэр, – с достоинством подтвердила девушка, чувствуя неловкость и досадуя на бестактность Сары и мистера Найлза, не желавших оставить ее в покое.

– Это очень мужественный поступок, мисс Лестер, – в глазах путешественника подобный жест выглядел скорее авантюрой, чем необходимостью, а он ценил авантюры.

– Возможно, вы правы. Я не думала об этом в таком ключе, просто сделала то, что считала нужным.

– Мы очень рады, что мисс Мэриан живет у нас, а ее злой отец пусть сидит с женой в своем замке! – запальчиво воскликнула Рози.