Никогда не знаешь, что может войти в моду, и порой мода преподносит удивительные сюрпризы. Так, в годы Гэнроку[47] появилась странная мода на чистильщиков ушей. Отчего-то в народе вдруг решили, что никто, кроме китайцев, с таким трудным делом как прочистка ушей, справиться не может. Китайцы, воспользовавшись благоприятными обстоятельствами, обзаводились клиентурой, похвалялись друг перед другом и ссорились из-за сфер влияния. На Канде в третьем околотке Красильного квартала особо славился китаец по имени Иккан. В подражание ему и другие китайцы стали заниматься доходным ремеслом, так что в людном месте всегда можно было найти одну-две палатки ушных дел мастеров с редкими усиками, напоминавших популярного героя иллюстрированного романа «Троецарствие»[48] Лю Бэя. В углу в такой палатке непременно висел свиток с хайку:
Бодхисаттва Каннон
уши мне очищает от скверны
песней кукушки…
Наряду с чистильщиками ушей появились также «ловцы кошачьих блох», «скоблильщики сковородок» и прочие профессии, которые вскоре стали приносить изрядные доходы. Время было мирное, и свободная торговля бурно расцветала повсюду.
Китаец, за которым неотступно следовал по пятам Токуро, дойдя до Юсимы, свернул в узкий переулок. Под сенью крутого обрыва по обе стороны переулка тянулись неприглядные грязные бараки. Китаец отодвинул створку раздвижной внешней стены в доме на противоположной стороне от утеса и зашел внутрь.
Снаружи было видно, как в доме зажегся свет, потом опять погас, еще раз вспыхнул огонек, и наконец затеплился ровным сияньем фонарь. Токуро хотел поглядеть, что там делает китаец, но раздвижная решетчатая стена изнутри была оклеена бумагой.
Токуро, помедлив немного, уже собрался было поворачивать назад, но остановился. Из дому вышла черная собака и, словно давая понять, что пришелец внушает подозрения, стала его тщательно обнюхивать.
— Гр-р-р-р-р, — проворчала собака, и тут Токуро, внезапно решившись, подошел к дверям и громко сказал:
— Добрый вечер!
— Кто там еще? — раздался приглушенный голос из комнаты.
— Открывай, мил человек, разговор к тебе есть.
— А вы кто будете?
— Я-то? Звать меня Токуро из Нижнего Мэйдзина.
Дверь отворилась.
В доме все было примерно так, как Токуро себе и представлял. Грязноватый бумажный фонарь проливал тусклый свет на комнатушку в четыре татами. Китаец встретил его облаченным в японский спальный халат, юкату. Сброшенное китайское платье, смятое и перекрученное, висело на дальней стене. Токуро зашел, уселся на циновку и принялся шарить у себя по бедрам в поисках подвесной табакерки, тем временем озирая комнату. В одном углу стоял маленький столик с чайными чашками, хотя признать в них чашки было мудрено.