Яго предупредил, что они будут ждать мистера Керна у деревенской церкви.
— Лучше позвонить суперинтенданту и сообщить ему, куда мы направляемся, — предложила Хейверс. — И хорошо бы взять с собой охрану. Парней из отделения. Они могут спрятаться где-нибудь поблизости.
— Только если они замаскируются под коров, овец или чаек, — мрачно изрекла Би. — Рит продумал всё до мелочей.
Линли не ответил на звонок, и Би жутко на него рассердилась. Незачем было давать ему мобильник.
— Где этот чёрт? — спросила она и сама себе ответила: — Что ж, и так ясно.
В Олспериле, неподалёку от «Солтхауса», они припарковались на стоянке у церкви и остались сидеть в машинах. К тому моменту как Бен Керн наконец-то подъехал, прошло полчаса. За это время Би связалась с отделением, объяснила, где они находятся, а потом позвонила Рэю.
— Беатрис, ты рехнулась? Ты хоть понимаешь, что это полное нарушение закона?
— Чего я только не понимаю, — огрызнулась Би. — Мне нужно получить от этого человека информацию, которой я смогу воспользоваться.
— Ты же не думаешь, что он собирается…
— Да какая разница, что он собирается! Нас будет трое, а он один.
— Ты проверишь его на наличие оружия?
— Может, я и чокнутая, но не до такой же степени, Рэй.
— Я пошлю людей в Олсперил.
— Не делай этого. Если мне понадобится охрана, я легко смогу позвонить в отделение Кэсвелина.
— Мне плевать на то, что ты можешь и чего не можешь. Подумай о Пите да и обо мне, если уж на то пошло. Я не успокоюсь, пока буду знать, что ты в опасности. Господи, это полное нарушение закона!
— Ты это уже говорил.
— Кто сейчас с тобой?
— Сержант Хейверс.
— Тоже женщина? Где, чёрт возьми, Линли? Есть ещё сержант в отделении. У него, правда, придурковатый вид. Ну что ты с нами делаешь, Би!
— Рэй, этому человеку около семидесяти лет. У него руки трясутся. Если нам с ним не справиться, то мы вообще никуда не годимся.
— И тем не менее…
— До свидания, дорогой.
Би отключила мобильник и сунула в сумку.
Вскоре после того, как Би закончила телефонные звонки — Коллинзу и Макналти она тоже сообщила, где находится, — появился Бен Керн. Он вышел из машины, застегнул до подбородка молнию на куртке и в некотором недоумении взглянул на «дефендер» Яго Рита. Затем Бен увидел автомобиль Би, припаркованный у покрытой мхом кладбищенской стены, и направился к женщинам. Те выбрались из машины. Яго Рит последовал их примеру.
Он пристально смотрел на отца Санто Керна. Выражение лица Рита сильно изменилось. Ничего общего с доброжелательным стариком, каким он предстал в «Солтхаусе». Би подумала, что когда-то так выглядели сезонные рабочие, которые вставали ногой на спину своему врагу и приставляли кинжал к его горлу.