– Что ж, в таком случае, – промурлыкала Дебора, – тебе, пожалуй, лучше одеться. Когда оденешься, можешь отвезти меня на ленч. Я буду ждать в машине. – С этими словами она повернулась и направилась к автомобилю.
Чарлз смутился.
За ленчем он вел себя, точно студент на экзамене. Руки тряслись, нож все время соскакивал с мяса. Так сильно он хотел Дебору.
Чарлз привел ее в элитный ресторан, желая произвести впечатление, но сейчас проклинал себя за очередную глупость. У столика постоянно останавливались знакомые, чтобы поздороваться. Вместо этого он предпочел бы побыть с девушкой наедине.
Наконец они встали из-за стола, не обращая внимания на косые взгляды посетителей ресторана, открыто разглядывающих представительную пару.
– Я подвезу тебя, – пробормотал Чарлз, тщетно стараясь говорить бодро. – Где ты остановилась?
Дебора подняла на него изумленный взгляд. Она желала его так страстно, что весь перелет внутренне готовилась к встрече и не собиралась сразу же расставаться.
– Но мне казалось, что я остановлюсь у тебя. Во всяком случае, у меня сложилось впечатление, что я летела именно к тебе. Или я ошибаюсь?
Он улыбнулся божественной улыбкой, от которой душа Дебби возликовала.
– Тогда иди ко мне, – прошептал Чарлз и заключил ее в объятия…
Дебора вернулась к реальности и поняла, что разглядывает гостя нескрываемым интересом, склонив голову.
Чарлз, в свою очередь, решил, что длинные волосы делают девушку еще более хрупкой, а заострившиеся черты лица заставляют глаза казаться огромными, такими огромными, что и них можно запросто утонуть.
– Ты витала где-то за тысячи миль отсюда, – заметил он.
– Ты тоже.
– Да, – сказал Честерфилд тихо.
– Вот как?
– Я вспоминал, как мы познакомились…
– В Касабланке? – От волнения Дебора слегка заикалась.
Чарлз усмехнулся, в упор посмотрев на Дебби.
– Или мне изменяет память и мы познакомились в другом месте?
Дебора вскочила. Она терпеть не могла, когда Честерфилд начинал подтрунивать над ней, это заставляло ее чувствовать себя маленькой и несчастной. И надо же, он заговорил, и именно сейчас, когда она собиралась рассказать ему про Питера!
Она уставилась на циферблат часов, точно на таймер адской машины, но, к счастью, Чарлз в этот момент не видел ее лица. Спустя несколько секунд, она набралась храбрости, чтобы выяснить, почему все-таки Честерфилд принял ее приглашение.
– Почему ты согласился приехать сегодня, – спросила Дебора.
– Мне кажется, я уже сказал почему, дорогая, – мягко заметил Чарлз. – Я был заинтригован.
Дебора нетерпеливо вздохнула.
– Тогда позволь, я спрошу по-другому, что, по твоему мнению, должно было произойти после твоего приезда сюда? Еще одна ночь «сногсшибательной любви», как ты изволил выразиться?