Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (Кутепов) - страница 65

— Вот что, я беру мальчишку с собой! — решительно заявил Рейд.

— Это куда же? — взвился Хмури.

— Не ваше дело! Я же не лезу в секреты вашего подразделения, так не суйте нос в мои!

Хмури оглянулся на ректора, но тот, видимо, согласовал этот вопрос с Рейдом заранее, поскольку сохранял невозмутимый вид.

— Я не могу этого допустить! — заявил Аврор. — Мне поручено охранять Поттера.

— Вы помните, что я сказал вам десять лет назад? — лениво поинтересовался профессор, изучая корешки книг на стеллаже.

— Помню, — увял Хмури. — Хотя, надо спросить самого Поттера.

— Я отправлюсь с ним! — неожиданно для самого себя выпалил Гарри.

— Вот и отлично. Всё как договаривались, — произнёс профессор, повернувшись к Думбльдору.

Тот кивнул, открывая дверь. Обескураженный Хмури сдавил подлокотник. Гарри пожал плечами и вышел вслед за профессором из кабинета.

— А куда вы хотите меня отвезти? — полюбопытствовал Гарри.

— Потом, по дороге скажу.

Они вышли из прохода и направились к вестибюлю. Навстречу попался чем-то разозлённый Снэйп.

— Поттер! Гуляем по коридорам во время занятий? Двадцать баллов с Гриффиндора!

— Минус сто баллов Слизерину, — спокойно возразил Рейд.

— За что это? — вытаращился преподаватель зельеделия.

— Вы же сочли возможным снять баллы с Поттера, хотя его задержал я для беседы. А вот ваши ученики подожгли две парты, грубо нарушив правила техники безопасности. Хотя я их предупреждал.

— Хорошо, я отменяю взыскание, — разочарованно пробормотал Северус.

— А я нет.

— Да… я…

— Что, вы? — Рейд явно наслаждался ситуацией. — У вас какие-то проблемы? Так я могу снять по сто баллов с каждого из нарушителей.

Поняв, что ситуация складывается не в его пользу, Снэйп поспешил покинуть поле боя. Гарри же старался получше запомнить разъярённую гримасу преподавателя.

— Стервятник! — пробормотал Рейд вслед алхимику. — Пойдём.

Он подтолкнул Гарри вперёд. Они прошли через пустынный в это время холл и вышли на улицу. Гарри и профессор пересекли открытое пространство и углубились в Запретный лес.

— Отлично, здесь никто не увидит, — сказал Рейд.

Он ухватил Гарри за плечо и поднял вверх правую руку. Перстень ярко вспыхнул. Гарри ощутил короткий полёт и… и увидел, что он стоит на берегу могучей реки, неспешно катящей свои свинцовые воды.

— Где мы?

— В России. Это — Енисей.

— А зачем мы здесь? — спросил Гарри.

— Смотри туда!

Гарри перевёл взгляд в направлении, указанном профессором. Он увидел огромный комплекс. Несколько цилиндрических башен высотой в пять — шесть этажей кольцом окружали центральное строение в форме усечённого конуса. Над ним, без какой-либо видимой опоры, вращался ажурный круг из белого металла. Каким-то образом Гарри понял, что внутри никого нет. И, видимо, давно.