Двое на острове (Мерритт) - страница 49

Если остров Майлза похож на этот, то на нем можно будет создать великолепный курортный комплекс, подумала Лекси. Нет ничего удивительного, что клиенты отца так заинтересованы в покупке.

После вчерашней бури на берегу снова было много мусора. Водоросли, сломанные раковины, щепки, медузы, хлопья морской пены — надо всем этим кружились и пировали чайки.

Мрачных мыслей как не бывало. Ночью я отлично выспалась, в руках у меня два сладких апельсина, а главное — я жива и здорова. Судьба подарила мне даже товарища по несчастью — Майлза Лайтона. Разве это не подарок?

Теперь Лекси была благодарна судьбе за все, чем обладала. В такое ясное утро легче было поверить, что вернется поисковый самолет или придет корабль.

Я буду весь световой день наблюдать за небом и за океаном, решила она. Спасатели могут появиться в любой момент. На этот раз меня не застигнут врасплох.

Интересно, что сейчас делает Майлз? Со смущением Лекси вспоминала вчерашний вечер. Ей хотелось поцеловать его, но она понимала, что поцелуи приведут к еще большей близости. Он ей нравился настолько, что она не могла легко отнестись к его поцелуям. И хотя она объяснила ему причину своих опасений, он не понял. И поймет лишь тогда, когда к нему вернется память.

Лекси подошла к тому месту, где занималась уборкой накануне, и у нее вырвался невольный стон. Видимо, в этой части океана течение было настолько сильным, что за ночь нанесло еще больше мусора.

Множество вещей, валявшихся на берегу, несомненно, принадлежало затонувшей яхте. Например, клубок спутанной проволоки или огромный деревянный бимс. Все было побито и сломано, так что понять первоначальное предназначение многих предметов не представлялось возможным.

Она стала рассматривать весь этот хлам и нашла ложку с согнутой ручкой. Но тут увидела, что яма, которую она выкопала для бумаги, полностью размыта волной. — Лекси!

Она обернулась и помахала рукой. Майлз был еще далеко. До чего же он красив! Загорел, и черная борода нисколько не портила его. Лекси никогда прежде не нравились бородатые мужчины, а вот Майлз остался таким же привлекательным, как прежде.

Ему все к лицу, думала Лекси. Высокий, стройный, он хорош в любой одежде и даже совсем без нее.

С Майлзом надо быть поосторожней. Не смей больше рыдать у него на груди! — приказала она себе. Ты уже не девочка.

— Я был в лагере, — сказал Майлз, подходя ближе. — Но тебя уже не застал. Какой прекрасный день!

Лекси кивнула и успокоилась, не заметив ничего особенного в выражении его лица. Может, вчерашние поцелуи беспокоят только ее?