Двое на острове (Мерритт) - страница 91

Лекси удивлялась тому, что все прошло без сучка и задоринки. Но вскоре поняла: Майлз и ее отец уже обсудили это по телефону. Почему же отец ни словом не обмолвился о своем общении с Майлзом? А Лекси думала, что Конрад получил лишь то письмо да один раз позвонил по телефону, договариваясь о встрече. И она стала подозревать подвох. Выходило так, что важнейшие и спорные вопросы контракта были уже решены, и любой сотрудник из офиса мог сыграть роль посыльного. К тому же и почта есть на свете!

Зачем же Майлз вытащил ее на Тьерра-дель-Эн-суэньо?

Ответ на этот вопрос она получила, когда вертолет миновал зеленый остров с большим белым домом под красной черепичной крышей.

— Майлз, разве это не твой остров? Он потянулся через нее к окну.

— Да, мой.

— А почему мы не идем на посадку?

— Не сейчас. Попозже.

— Но… — Голова у Лекси кружилась. Она выпила чуть ли не три бокала шампанского на пустой желудок. — Ты говорил, что мы летим на твой остров.

— Мы туда и летим.

Лекси чуть не оттолкнула его. Он смотрел в окно, навалившись на нее, и ей казалось, что руки и ноги уже онемели. Майлз повернул голову, его лицо было в сантиметре от ее лица.

— Мне хочется показать тебе еще кое-что.

— Что?

— Осталось недолго. — Он помолчал, а потом заметил: — Ты такая красивая!

Лекси не могла вымолвить ни слова. В одной руке у нее был контракт, в другой — пустой бокал. А в сердце был Майлз. Его близость действовала на нее, как взмах дирижерской палочки — на хор.

— Нужна ли была эта… встреча? — внезапно охрипшим голосом спросила она.

— Совершенно необходима.

— Я говорю о том, что контракт явно был уже обсужден без меня.

— А я не об этом.

— Отец в курсе?

— Да, он согласился мне помочь вновь увидеть тебя.

— Мне здесь делать больше нечего. Я сейчас выйду и вернусь домой.

— Попробуй.

— Значит, ты все подстроил?

— Конечно.

— И тебе не стыдно?!

— Ни капельки.

Майлз потянулся к бутылке с шампанским.

— Мне хватит. У меня голова кружится, — заявила Лекси.

Он поставил бутылку на место.

— Мне тоже хватит.

— Майлз, ты меня задавишь…

Отодвигаться ему не хотелось, и он медлил, но все же отодвинулся, и ей стало легче дышать.

— Прости.

Лекси тряхнула волосами.

— Я не хотела видеть тебя.

— Знаю.

— Это… непорядочно — заставлять меня.

— Нам надо поговорить, Лекси. И не повторяй мне снова, что нам не о чем говорить.

— Ты же вызвал меня сюда под предлогом переговоров.

— Это был не предлог. Я продаю, а компания Лаудена покупает.

Лекси вжалась в кресло. Ненужный контракт соскользнул с колен. Теперь все равно. Ее познабливало. Она отвернулась к окну. Далеко впереди на сверкающей глади океана темнело какое-то пятно. По мере приближения оно увеличивалось, росло и приобретало знакомые очертания…