Ее загадочный герой (Палмер) - страница 56

С явной неохотой Кэнтон разжал объятия.

— Я уже пристрастился к вашим губам, — сказал он хрипловатым голосом.

— Я заметила, — улыбнулась Джейни.

Прежде чем она смогла добавить что-либо еще, в дом ворвались Курт и Кэри. В руках они держали несколько огромных перьев.

— Где вы это достали? — спросила Джейни.

— Их продавал на пляже один парень. Вы не знаете, где достать скелет?

Джейни заморгала глазами:

— Что-о?

— Не настоящий, — кашлянул Курт. — Мы с Кэри как бы изучаем анатомию, и нам нужен череп. Или что-то в этом роде.

— На ярмарке в городе продаются коровьи черепа.

Кэнтон сунул руку в карман и достал две двадцатидолларовые купюры.

— Этого должно хватить.

— Спасибо, папа! — воскликнул Кэри. — А как насчет денег на такси?

Рурк достал еще несколько купюр и твердым голосом произнес:

— Возвращайтесь сразу же, а если заблудитесь, найдите полицейского и попросите его связаться со мной по телефону.

— Будет сделано. Спасибо!

Дети умчались со всех ног, а Джейни и Кэнтон наблюдали за ними с веранды. Внезапно какой-то человек привлек внимание Джейни.

Это снова был он.

Темноволосый мужчина стоял неподалеку от фасада дома рядом с автомобилем-седаном. Дети окликнули такси и быстро забрались в салон. И тут Джейни, к вящему своему ужасу, заметила, что незнакомец сел в свой автомобиль и последовал за такси.

— Вы видели? — взволнованно спросила она Рурка.

— Что видел?

— Какой-то человек отправился вслед за такси.

— Не заметил, — нахмурился Кэнтон. — На чем он уехал?

— На старом помятом седане. Я видела его прежде. — Она с досадой покачала головой. — Зря мы позволили им уехать одним. Если мои родители нашли что-нибудь значительное, кто знает, на что могут решиться браконьеры? Может, кто-то выслеживает Курта?

Глубоко вздохнув, Рурк засунул руки в карманы.

— Не беспокойтесь, я поеду за ними. Даже браконьер подумает дважды, прежде чем похитить американского ребенка прямо на улицах Канкуна.

— Я в этом не очень уверена… — с сомнением протянула девушка.


Джейни металась по комнате, пока не вернулись Кэнтон и дети. Они купили коровий череп и теперь отпросились на пляж, чтобы хорошенько его исследовать. Однако волнение Джейни не улеглось — и не только из-за таинственного незнакомца, но еще и потому, что Кэнтон осторожно свел инцидент на нет, будто случившееся его ничуть не взволновало. Зато выглядел он гораздо более озабоченным, чем прежде.

— Я слишком плохо себя чувствовала, поэтому не спросила, как прошла встреча с вашими инвесторами в Майами, — проговорила она после того, как приготовила кофе.

— Лучше, чем я ожидал, — ответил Кэнтон. — Очевидно, они думают, что мне удастся выпутаться.