Гость (Чайлд) - страница 179

— Вознаграждение.

— Ты хочешь, чтобы тебе заплатили?

— Разумеется, хочу. Вам ведь за это платят? Я делаю всю работу, по-моему, будет очень справедливо, если мне тоже что-нибудь достанется.

Блейк кивнул.

— Если найдешь убийцу, я переговорю с Дирфильдом, и о Петросяне полностью забудут.

— И плюс гонорар.

— Сколько?

— Столько, сколько сочтете нужным.

Блейк снова кивнул.

— Я подумаю. И Харпер отправится с тобой, потому что про Петросяна пока что не забыли.

— Хорошо. Я это как-нибудь переживу. Надеюсь, и она тоже.

— У нее нет выбора, — сказал Блейк. — Что-нибудь еще?

— Сведите меня с Козо. Я начну с Нью-Йорка. Мне понадобится кое-какая информация.

— Хорошо, я с ним свяжусь. Ты сможешь встретиться с ним сегодня же вечером.

Ричер покачал головой.

— Завтра утром. Сегодня вечером я встречаюсь с Джоди.

Глава 21

Совещание закончилось взрывом кипучей энергии. Блейк спустился на лифте на этаж вниз, в свой кабинет, чтобы звонить в Нью-Йорк Джеймсу Козо. Пултон тоже пошел звонить, в отделение Бюро в Спокане, поручить местным ребятам проверить агентства доставки и проката машин. Харпер отправилась заниматься билетами на самолет. Ричер остался один, за большим столом. Не обращая внимания на телевизор, он сидел, уставившись на фальш-окно, словно наслаждаясь открывающимся из него видом.

Он просидел в ожидании почти двадцать минут. Наконец вернулась Харпер. У нее была пухлая папка новых документов.

— Опять бюрократия, — объяснила она. — Если мы будем тебе платить, необходимо тебя застраховать. Таковы требования.

Усевшись напротив, Харпер достала из кармана ручку.

— Ты готов?

Ричер кивнул.

— Полное имя и фамилия?

— Джек Ричер.

— И все?

Он кивнул.

— Не слишком длинное.

Ричер пожал плечами. Ничего не сказал. Харпер записала два слова, девять букв в графу, занимавшую целую строчку бланка.

— Дата рождения?

Ричер ответил. Увидел, что она вычисляет его возраст. Увидел у нее на лице удивление.

— Старше или младше? — спросил он.

— Чем что?

— Чем то, что ты подумала.

Она улыбнулась.

— О, старше. Ты не выглядишь на свои годы.

— Вздор, — заметил Ричер. — Я выгляжу на все сто лет. По крайней мере, чувствую я себя на сто лет.

Харпер снова улыбнулась.

— Ты очень хорошо сохранился. Номер социальной страховки?

В то поколение военных, к которому принадлежал Ричер, этот номер совпадал с номером военного билета. Ричер быстро произнес его, по-военному четко, случайные монотонные звуки, обозначающие натуральные числа в диапазоне от нуля до девяти.

— Полный адрес?

— Без постоянного места жительства.

— Ты в этом уверен?

— А какие могут быть сомнения?