— В чем дело? — спросил Ричер.
— Повежливее, — заметил Блейк. — Ты в чем-то не согласен с Джулией?
Ричер пожал плечами.
— Если отталкиваться только от дат, мы получим не меньше тысячи фамилий.
— В таком случае, сузь круг поисков. Попроси Трента проверить женщин. Найди тех, кто служил с кем-то из них.
— Или служил с кем-то из тех, кого выгнали из армии, — добавил Пултон.
Ричер снова улыбнулся.
— Вижу, за этим столом собрались поразительно мозговитые люди. Мне даже как-то стало не по себе.
— Умник, а ты можешь предложить что-нибудь получше? — спросил Блейк.
— Я знаю, чем буду заниматься.
— Что ж, только не забывай, что поставлено на кон, хорошо? Смертельная опасность угрожает многим женщинам, в том числе, и твоей.
— Я позабочусь об этом.
— Тогда в путь.
Поняв намек, Харпер встала. Поднявшись с места, Ричер последовал за ней. Трое агентов за столом проводили их загадочными взглядами. Задержавшись в дверях, Харпер обернулась и улыбнулась Ричеру. Тот остановился рядом.
— Почему все смотрят на меня так странно? — спросил он.
— Мы просмотрели кассету, — объяснила Харпер. — Ну, из камеры видеонаблюдения.
— И что?
Она не ответила. Ричер мысленно прокрутил свое пребывание в комнате. Он принял душ, походил из угла в угол, задернул шторы, лег спать, раздвинул шторы, снова принял душ, опять походил по комнате. И все.
— Я ничего не делал, — сказал он.
Улыбка Харпер стала еще шире.
— Да, не делал.
— Я все-таки чего-то не понимаю.
— Ну, видишь ли, как выяснилось, ты не захватил с собой пижаму.
* * *
Водитель подогнал машину к дверям и оставил ее с работающим двигателем. Харпер подождала, когда Ричер устроится в салоне, после чего села за руль сама. Машина проехала под дождем через контрольно-пропускной пункт, мимо базы морской пехоты и выехала на шоссе И-95. Харпер быстро понеслась на север по мокрому асфальту и уже сорок минут спустя подъехала к южным окраинам Вашингтона. Еще десять минут — и машина резко свернула направо в северные ворота базы ВВС Эндрюс.
— Нам выделили специальный самолет, — заметила Харпер.
Пройдя две тщательные проверки, они оказались у трапа перед маленьким реактивным «Лиром» без эмблемы авиакомпании. Оставив машину на рулежной дорожке, они поднялись в салон. Самолет покатил по взлетной полосе, прежде чем они успели пристегнуть ремни.
— До Форт-Дикса лететь около получаса, — заметила Харпер.
— До Макгуайра, — поправил Ричер. — Форт-Дикс — это база морской пехоты. Мы же приземлимся на базе ВВС Макгуайр.
Харпер встревожилась.
— А мне сказали, мы летим в Форт-Дикс.
— Совершенно верно. Это одно и то же место, просто у него разные названия.