Оборотень (Колесова) - страница 10

Едва лорд отошел к охотникам, рядом оказался Бэрин. Помог мне отряхнуть снег.

— Больно?

— Нет, — машинально отозвалась я, провожая взглядом надменную прямую спину. В этот момент я понимала — если и существует то, что я ненавижу больше собственной хромоты, то это лорд Фэрлин.


Весь обратный путь Бэрин держался рядом, пытаясь меня развеселить. Я была благодарна ему, но едва улыбалась шуткам и рассказам. Даже оживленное лицо Эйлин, окруженной гарцующими всадниками, меня не радовало. Где-то там, позади, ехали лорд Фэрлин и леди Найна; казалось, их взгляды прожигают мне спину. Наверное, Бэрину следует держаться от меня подальше, чтобы вновь не разгневать лорда. Так я ему и сказала.

— Но Фэрлин не всегда таков, — возразил тот. — Я не понимаю, что с ним происходит. Он никогда не был так…

Бэрин замялся.

— Груб? — подсказала я. — Боюсь, я сама вызвала его на это. Я прекрасно понимаю, что я нежеланная гостья в замке…

— Что вы! — быстро возразил Бэрин. — Во всяком случае — не для меня. И мне нравится ваша выдержка. Я уверен — все наладится. Но мне бы не хотелось, чтобы вы таили обиду на Фэрлина…

— А почему вы извиняетесь за него?

— Он мой лорд и мой брат… — Бэрин взглянул на меня. — Мне не следовало этого говорить. Вы ведь не знали, правда?

Я справилась с пресекшимся дыханием, отвела глаза. Значит, и Бэрин… Бэрин из рода оборотней. А я еще хотела, чтобы он понравился сестре!

— Леди… Леди Инта… — позвал он через долгую паузу. Я едва осмелилась взглянуть на него. Спокойное лицо и напряженные темные глаза. Рука его поднялась — коснуться моей руки — и опустилась.

— Я не хотел пугать вас, — сказал он извиняюще, — если вам неприятно мое присутствие, я оставлю вас и не затаю обиды. Я понимаю, что вы чувствуете.

— Понимаете?

— Конечно. Ведь я слышал россказни людей об оборотнях. Думаю, вы должны нас бояться.

— А что… — я поколебалась. — Что в этих рассказах правда?

— То, что мы можем превращаться в зверей.

Я откровенно разглядывала его приятное лицо: где таится этот зверь? Где прячется? В каких тайниках души и тела? Что происходит с человеком, когда зверь выходит на охоту? Похоже, он готов ответить мне, но я не готова спрашивать. Я боялась узнать больше, чем желала бы… Сейчас я хоть как-то могла сосуществовать с ними. Что произойдет, если я узнаю все?

Что пугает больше — тайна или ее раскрытие?

Отчуждение пролегло между нами. Стена, воздвигнутая мною. И Бэрин это понял. Склонил голову и пришпорил коня, вырываясь вперед.


С замершим сердцем я услышала приглашение лорда Фэрлина осмотреть их семейную галерею. Разумеется, он видел, что почти всю дорогу меня сопровождал его брат, и решил просто увести с глаз долой, чтобы тот, наконец, занялся делом — ухаживанием за невестами.