— Вопросы есть?
Послышалось явно отрицательное бормотание.
— Мисс Грант, — сказал инспектор, — вы тоже поднялись наверх с первой группой. Где ваша комната?
— В дальнем конце поперечного коридора, смежная с комнатой Анджелы — мисс Норт. Мы шли вместе. После ванны она зашла ко мне в комнату, тогда я и спросила ее насчет аспирина.
— А где находится ванна, которой вы пользовались?
— Напротив моей спальни. Мы обе пользовались ею — я первая.
— И вы пересекли коридор, идя в ванную, а потом обратно в свою комнату?
— Да.
— Будучи наверху, вы ходили куда-нибудь еще?
— Нет. Я спустилась вниз после тревоги.
— Ну а вы, мисс Норт? Ваши передвижения?
— Я поднялась вместе с Розамундой. Пока она принимала ванну, я читала в своей комнате. По возвращении из ванной я зашла к ней, а потом к дяде за аспирином. Только я вернулась к двери Розамунды, как погас свет.
— А где комната мистера Рэнкина?
— Следующая за моей и прямо напротив входа в дальнюю часть коридора. Можно, я нарисую?
Аллейн протянул ей листок бумаги, и она набросала план расположения оставшихся комнат.
— Большое спасибо, — сказал Аллейн. — Это позволяет восстановить положение всех участников игры и закончить первую фазу. Но прежде чем идти дальше, мне бы хотелось поговорить с вашей горничной Флоранс, мисс Норт. Уверен, что все понимают, как важно уточнить положение мистера и миссис Уайлд и мистера Басгейта.
Анджела встала и подошла к кнопке звонка у каминной доски. Остальные отодвинулись от стола, а Уайлд начал вполголоса беседовать с Хэндсли.
На звонок явился не Василий, а маленькая взволнованная служанка. Она выглядела так, будто ее место было на заднем дворе, и в гостиную она попала по ошибке.
— Будьте добры, Мэри, позовите сюда Флоранс, — попросила Анджела.
— Да, мисс.
— Секундочку, Мэри, — вмешался Аллейн, бросив взгляд на Анджелу. — Вы были в холле прошлым вечером, когда мистер Уайлд пошел наверх и мистер Рэнкин остался один?
— О да, да, сэр, была. Мистер Робертс обычно не посылает меня в передние залы, сэр, но вчера вечером…
— Мистер Уайлд говорил с вами?
— Он спросил, который час, а я ответила: «Без десяти», а он сказал: «Черт, я опаздываю» и дунул наверх.
— А что делал мистер Рэнкин?
— Курил сигару, сэр, был такой счастливый. Я говорю: «Может, убрать коктейль?», а он говорит: «Не надо», он говорит: «Я еще хватану», он говорит: «И устрою этому школяру бледный вид». Так я и ушла, сэр, а двух секунд не прошло, сэр, как свет погас и… Ох, разве это не ужасно?
— Ужасно. Спасибо, Мэри.
Неуверенно поглядев на Хэндсли, девушка удалилась.
— Разве не дворецкий обычно является на звонок? — помолчав, спросил Аллейн.