Братство смерти (Джиакометти, Равенн) - страница 169

Джоан не шевелилась, зачарованно глядя на тело, из которого уходила жизнь.

«Настоящая сомнамбула», — подумал Марка, прежде чем повернуться к убийце.

— И что дальше? Я должен ответить на следующий вопрос?

Человек в капюшоне рассмеялся.

— Боюсь, что на этот раз все окажется не так просто. Во время нашей последней встречи я испытал твои умственные способности, но теперь тебе придется рассчитывать на свои мускулы.

— Объясни.

— Боюсь, что не всем удастся выйти наверх. Знаешь пословицу? «Много званых, но мало избранных».

От боли Робинсон пришел в себя. Он приподнялся, но встать не смог и привалился к стене. Он был в состоянии говорить только шепотом, сплевывая окровавленную слюну.

— Вы… никуда… не пойдете… Мои коллеги…. Предупреждены.

— Хорошая попытка, брат мой. Но я шел вслед за вами, и там никого не было. Сомневаюсь, что ради столь личного дела мелкий полицейский из Гарлема стал бы тревожить свое начальство. Тем более если он отправился в ночное путешествие на чужой территории.

Марка подошел к своему коллеге, чтобы оказать ему помощь. Вся одежда вплоть до брюк была залита кровью. Ранение в живот было самым опасным. Рэй мог агонизировать на протяжении нескольких часов или умереть в течение нескольких минут. Антуан посмотрел на убийцу, подошедшего к столбам.

— Почему?

— Почему? — раздался голос из-под капюшона. — Но все очень просто! Из-за золота, золота алхимиков. Из-за возможности купить все на этой земле, потому что все продается. Мы познакомились с Джоан после смерти ее отца и подружились… Благодаря ей я смог найти де Ламбра.

Джоан нервно посмотрела на часы.

— Нужно действовать по плану. У нас мало времени.

Убийца покачал головой.

— У меня много времени. И потом, — лицо, скрытое капюшоном, повернулось к Марка, — это мой двойник. Тот, кто постоянно вел меня за собой. Кто вместо меня вел поиски. Это мой брат. Я должен сказать ему правду.

Комиссар ничего не ответил.

— Много лет назад один человек открыл тайну золота. Его имя знакомо всем франкмасонам, интересующимся алхимией. Даже несмотря на то, что многие уверены, будто речь идет всего лишь о легенде.

— Фламель, — прошептал Антуан. — Никола Фламель.

— Он самый. Простой переписчик, безвестный художник-миниатюрист, скромный горожанин, который, тем не менее, однажды завладел книгой.

— Книгой Адама, — уточнила Джоан.

— Весьма примечательная книга. Однако легенда утверждает, что это всего лишь копия более старинного текста. Текста, высеченного в камне, чтобы избежать гнева Божьего.

Антуан пристально посмотрел на Джоан, потом на столбы, верхушки которых терялись в темноте.