Стол тоже накрыт по старинке. В торговых городах гостям стараются предложить как можно больше разной дичи — от каждой по самому аппетитному кусочку. Паштет из гусиной печенки, лапки дроздов, куриные шейки, морские гребешки со сливками и прочая, и прочая. Здесь не то. Кервальс смог зарезать для гостей всего несколько овец и свиней, но уж выбросил от них только копыта — все остальное пошло в дело. Фаршированные овечьи головы венчают поперечный стол, за которым расположились жрецы Великих богов. Снова за исключением Дариссы. На сей раз она устроилась так, чтобы оказаться прямо напротив Керви. И теперь она может бросить на него взгляд украдкой, над блюдом с кусками вырезки, жареными на углях с чесноком и пряными травами. К слову сказать, в молодом человеке, похоже, взыграла гордость (а может, гордость взыграла в Клоте). Так или иначе, но Керви приоделся, приосанился и вспомнил о хороших манерах, так что Дарисса не сможет пожаловаться на то, что старший сын Кервальса оскорбил ее глаза неподобающим видом. В соседи Дариссе достался все тот же Юрос, который старательно поддерживает разговор, едва ли замечая, что его не слышат.
Нет, стол все же нельзя назвать бедным. Над овечками потрудились на славу. Ребрышки закоптили. Позвонки с межпозвоночными мышцами затушили в котле с овощами, пашина пошла на жаркое с подливой. Печен!) — на паштет. А до того дальнего конца стола, где устроились Ксанта, Атли и прочие малые мира сего, добрались блюда из требухи, кровяная и ливерная колбасы. Тоже, между прочим, весьма и весьма аппетитные.
Так же тщательно «обработаны» и свинки, от подкопченных свиных щечек, через жаренные на вертеле окорока, к студню из ножек. Ксанта серьезно беспокоится за свой желудок — в городе ей нечасто удается поесть мясо, и если музыка хозяйки дома не поможет пищеварению, дело может окончиться плохо.
Ксанта, всегда охочая до музыки, начинает прислушиваться и скоро перестает есть — настолько удивляет ее то, что она слышит.
Это вариации на хорошо всем известную мелодию «Сын Луны и дочка Солнца» — один из гимнов весенней церемонии в Храме Дариссы. Ксанта даже начинает пристукивать измазанными в подливке пальцами по столу, поймав знакомый ритм:
Сын Луны и дочка Солнца
Обручались над водою…
Выбор понятный, можно сказать тривиальный. Но вариации! Ксанта закусила губу — она слушает, не в силах оторваться. Обычно этот гимн трактуют как историю зарождения первой, робкой и нежной любви, историю двух юных существ, которые сами напуганы тем, что с ними происходит. Но не на этот раз. Свирель и арфа — два страстных любовника, которые вынуждены встречаться на людях и таить сжигающую их страсть под покровом приличий и внешней холодности. И все же она прорывается в стремительных, пульсирующих пассажах арфы, в виртуозных, отчаянной смелости фигурациях флейты. У Ксанты не возникает сомнений, кто главный в этом дуэте — арфа ведет, флейта следует за ней. И когда кажется, что дальше сдерживать поток желания уже невозможно, что струны сейчас зазвучат человеческим голосом, флейта и арфа на миг замирают, и тут же начинается вторая вариация.