Скандальное предложение (Габриэлл) - страница 135

Блейк с Викторией двинулись дальше, продолжая наблюдать за работой биржи.

Постороннему человеку работа брокеров и джобберов могла показаться бессистемной, неэффективной и даже бездумной. Но Виктории она казалась искусным, едва ли не грациозным танцем с хорошо поставленной хореографией. Блейк наклонился к ее уху и громко, чтобы перекрыть шум, проговорил:

— Джобберы работают с определенными рынками. В торговом зале каждому рынку отведено определенное место. Смотри, сможешь ли ты определить их, когда мы будем проходить мимо.

«Ну конечно, — подумала Виктория. — Это очень эффективно, что джобберы торгуют определенными акциями и имеют свои места в торговом зале. Брокерам не надо тратить время, отвлекая вопросами не тех людей».

Она внимательно прислушивалась и была уверена, что слышит, как джобберы покупают и продают различные типы товара.

Они прошли мимо тех, кто специализируется на торговых компаниях Вест-Индии и торгуется за цены акций, основанные на последних ценах на сахар, ром и кофе. Дальше шли те, кто торговал пенькой, древесиной и жиром из России и Балтийских стран. Напротив работали джобберы, специализирующиеся на Ост-Индской компании и ее конкурентах и тех, кто привозит товары из Америки.

Виктория с волнением следила за происходящим в торговом зале.

— Кажется, здесь царит такой же беспорядок, как в городской таверне в субботний вечер, но ведь за всем этим стоит четкая система, да?

Блейк улыбнулся белоснежной улыбкой, и у Виктории подпрыгнуло сердце.

— Здесь все спланировано так же хорошо, как на поле битвы у опытного генерала, и функционирует исправнее, чем Англия под руководством регента, — ответил Блейк.

— Сравнение работы биржи со способностями регента — не очень лестный ему комплимент.

— Я лишь хотел сказать, что биржа работает эффективно и спокойно, — нахмурился Блейк, услышав ее замечание.

Виктория кивнула, на ее губах промелькнула улыбка. Она знала, что Блейк не питает любви к принцу-регенту.

Прямо наперерез Виктории шел мужчина с большой стопкой бумаг. Виктория отшатнулась, чтобы избежать столкновения с ним. Джоббер рядом с ней оказался не столь наблюдательным и столкнулся с рассеянным мужчиной. Бумаги разлетелись по воздуху как новогоднее конфетти.

Мужчина взвизгнул и упал на колени, пытаясь собрать разлетевшиеся бумаги.

Видимо, это простой клерк, решила Виктория, единственная его обязанность — весь день записывать перечисления денежных средств.

Никто не обращал на ползавшего по полу клерка ни малейшего внимания. Все занимались своими делами и спокойно наступали на бумаги, проходя мимо.