Скандальное предложение (Габриэлл) - страница 91

Виктория смотрела на весело щебечущих птичек, которые принимали ванны в купальне для птиц, и вдруг позавидовала их беззаботному счастью. Перед ней поставили чашку с блюдцем.

— Я не понимаю его, — начала Виктория. — Задыхающийся от ярости граф, который пришел в дом моего отца и угрожал всех нас отправить в работный дом, и тот человек, с которым я живу последние два месяца, — разные люди.

— Ты его любишь, — словно, между прочим, обронила Саманта.

— Я не хочу этого. Я ненавижу себя за это. Что я за женщина, если питаю чувства к мужчине, который собирается уничтожить моего отца?

— Ты — женщина из плоти и крови с чистым сердцем, — вздохнула Саманта.

— Но я хочу его. Как с этим мириться?

— Ты лучше меня, дорогая. Будь я на твоем месте, я бы еще месяц назад оставила приоткрытой дверь своей спальни.

В ответ Виктория хмуро взглянула на Саманту, и та проговорила:

— Ты когда-нибудь задумывалась над тем, что все, что говорит Равенспер о твоем отце, о том, что он сделал с его семьей, чистая правда?

— Нет, — выпалила Виктория, но, зная, что это ложь, тут же поправилась. — Я думаю, — едва слышно пробормотала она, — он говорит правду.

Она и в самом деле думала об этом беспрестанно с тех пор, как Блейк Мэллори вернулся в ее жизнь, и его юношеская улыбка уступила место горькой, мужской суровости. Виктория видела, как вел дела отец, знала, каким беспощадным он был. Разве он не собирался отдать ее замуж за Джейкоба Хоббса против ее желания, а затем все переиграл и фактически продал ее Блейку Мэллори, даже не извинившись перед ней?

Да, она много думала над той версией правды, которую ей изложил Блейк. Это объясняло, многие веши, включая благородное поведение Блейка по отношению к ней с момента ее приезда в Роузвуд и его бессердечное отношение к ее отцу.

Могли Чарлз Эштон и в самом деле отправить своего бывшего партнера и ближайшего друга вместе с его невинной семьей в работный дом?

«Да, мог, — подумала Виктория. — Если ему это было выгодно».

Тихое покашливание привлекло внимание женщин. В дверях с невозмутимым видом, словно он и не слышал разговора Виктории с Самантой, стоял Сэмюэль, дворецкий.

— К вам посетитель, леди Девон. Мистер Натан Сент-Брайд, — прочел дворецкий, взяв с подноса тисненную золотом карточку. — Он ждет в гостиной.

— Так-так… — Саманта посмотрела на Викторию. — Похоже, ты произвела впечатление, и нетерпеливый Сент-Брайд явился с визитом. — Саманта отодвинула стул и встала, жестом показывая Виктории, что ей тоже надо вставать. — Пойдем, дорогая. Нам следует позаботиться, чтобы Равенспер узнал об этом визите. Мне, как и тебе, я уверена, пришлись по душе сердитые взгляды, которые он бросал вслед Натану вчера вечером.