— Балистан Паргайд наш враг, он служит Хозяину, а между тем вы свободно позволяете ему покинуть замок Альгерта Далли. Почему?
— Ты так и не понял, что в Пограничном королевстве законы отличны от законов Валиостра? Балистан Паргайд сидел за столом милорда Альгерта и, чтобы арестовать его… Здесь нужны более веские доказательства, чем наши слова. К тому же после суда Сагры граф имел право уйти, и никто не мог чинить ему препятствия.
Я кивнул в ответ на ее слова, в душе кляня проклятых пограничников с их глупыми законами.
— О чем она с тобой говорила? — полюбопьттствоват Кли-кли.
— Ничего важного.
Шут недовольно скривился и спросил, с опаской посматривая на мрачное небо:
— Ты знаешь, что мы уже сегодня будем в Заграбе?
— Сегодня? Но я, грешным делом, подумал…
— Головой надо думать, Гаррет, а не грешным делом. Толку будет в два раза больше, можешь мне поверить, — заметил шут. — Время уходит, так что сразу из замка пойдем в Заграбу, да и ночью идти намного безопаснее.
Лес поредел, угрюмые елки отпрянули в стороны, тракт вильнул влево, и впереди появилась большая деревня.
— Любезные вояки, как называется эта деревушка? — состроив важную мордочку, спросил у воинов Кли-кли.
— Перекресток, — нам опять ответил Сервин. — От нaс до замка час ходу.
— А-а-а, — протянул Кли-кли, во все глаза глядя на далекие дома.
Фернан поднял вверх сжатый кулак, и отряд остановился.
— Что происходит? — Сурок оторвался от возни с Непобедимым.
— Не знаю, — ответил я ему.
— Странная деревня, — процедил Угорь, подтягивая «брата» и «сестру» поближе к себе.
— Вот-вот, — поддакнул Фонарщик, быстро повязывая ленту на лоб. — Я бы сказал, что о-очень странная.
— Чего в ней странного-то? — недоумевал я.
— Ты видишь людей?
— Вроде еще далековато, — неуверенно ответил я, шаря глазами по далеким домикам.
— Не настолько, чтобы не увидеть жителей, — возразил Сурок. — Смотри возле домов никого, на улице никого, смотровые вышки тоже пусты. Я лично не помню ни одной деревушки в этой стране, где на вышках не сидели бы лучники.
Дикий прав — на вышках было пусто.
— Гаррет, кольчуга на тебе? — забеспокоился гоблин.
— Под курткой.
Фернан, посовещавшись с десятниками и милордом Алистаном, махнул рукой, и отряд медленно двинулся к деревне.
— Держи арбалет под рукой, Гаррет, — посоветовал мне Делер, нахлобучивая на голову шлем.
Тревога и напряжение воинов передались и мне, я достал арбалет, взвел его и зарядил болты. Первый обычный, второй огненный. Делер прижал секиру ногой к лошадиному боку и тоже взвел арбалет, который был раза в три больше моего. Некоторые воины отряда по ступили так же.