Варвары Крыма (Левицкий, Бобл) - страница 87

— А ты придумай что-нибудь уважительное. «Чело-вече» меня устраивает. Что там взорвалось?

— Я откуда знаю? Взрывчатка, что еще могло взорваться! Динамит! Возле Большого дома пожар. А ну отпусти меня, упра… человече. Отпусти, сказал!

Я поставил его на землю и собрался похлопать по плечу, но он отпихнул мою руку. Покосившись вверх — Бурчун смотрел в сторону Большого дома и на нас внимания не обращал, — добавил:

— Еще раз так сделаешь, большак, и я тебя убью.

— А я тебя, — согласился я. — Значит, договорились. На Большой дом напали?

— Да не напали, — протянул Чак, морщась и трогая шею. — Вернее, можно сказать, что и напали, но… Короче, я так смекаю, гетманские диверсанты в город проникли, еще когда мы сюда не подкатили. Ну и теперь панику сеют. Ладно, пора в «Крылатую могилу» идти. Щас я только последние указания Бурчунчику дам — и вперед.

***

Солнце село, в теплых сумерках вокруг зажглись огни. Между домами сновали люди, бряцало оружие, скрипели цепи велотележек. Вдалеке на вышках городской стены горели прожектора. Иногда проезжали машины — по большей части приземистые открытые сендеры, хотя попадались и грузовики. Гудение моторов и голоса отражались эхом от стен, то и дело на улицах мелькала черная форма омеговцев.

Чак переоделся. До того он щеголял в кожаных шортах и грязной дырявой майке, а теперь нацепил бриджи, свитер и облегающие сапоги из мягкой кожи, со шнуровкой до колеи. На голову натянул грязную шерстяную шапочку, на грудь, помимо перевязи с ножами, повесил патронную ленту, за спину — обрез-двустволку, который то ли купил, то ли одолжил у Бурчуна.

Пройдя через полгорода, мы оказались возле ангара без торцевых стенок, и я остановился, пораженный размером стоящего внутри самолета. Огромный покатый нос его высился над нами, как утес. Стекол в кабине не было, их забили досками. В две стороны торчали длинные, провисающие крылья, на которых предприимчивые хозяева заведения поставили столы со стульями. В бортах они вырезали проемы, так что на крылья можно было выходить, как на открытые террасы. Под каждым крылом висели три железные бочки, которые Чак назвал «турбинами».

— Прикинь, такая громада тяжеленная летать могла, — болтал он, ведя меня вдоль длинного корпуса. — А? Во предки умели! Во техника до Погибели была!

А мы тока обломки собираем да из них железяки свои мастерим. Предки наши могучи были, а мы — стервятники, которые на развалинах пируют. Падальщики, так и знай. Эх-ма, хочу я в Вертикальный город улететь. Там, говорят, до сих пор все как встарь, там прежняя жизнь осталась.