О, она была бы просто прелестна, с золотистыми, как мед, волосами, рассыпанными по подушке! Когда он довел бы Фебу до кульминации, она бы не удержалась и закричала от наслаждения…
— Ну вот, какой молодец, — с довольным видом проворковала Л ила, нащупав через ткань его брюк заветное утолщение. — А я уж было подумала, что ты меня разлюбил.
Продолжая представлять, что перед ним стоит Феба, Рейф обнял Лилу и крепче прижал к себе.
Феба… Феба… Феба в его объятиях, Феба в его постели, Феба…
Вдруг Рейф услышал, как кто-то громко ахнул. Открыв глаза, он повернулся — посреди фойе стояла Феба и изумленно смотрела, как он ласкает самую роскошную и дорогую лондонскую шлюху.
О Боже!
Их глаза встретились — совсем как в его фантазиях. Только сейчас эти прелестные глаза выражали не желание, а откровенное отвращение.
И еще — где-то в глубине этих глаз таилась обида.
Что само по себе было по меньшей мере нелепо. Что могло ее так задеть? У Фебы есть жених. Он богат и благороден. Она скоро выйдет за него замуж. Для всех будет лучше, если Феба никогда даже не посмотрит в сторону Марбрука.
Рейф демонстративно обнял Лилу крепче, а затем посмотрел на Фебу, притворяясь раздраженным из-за того, что она им помешала.
— Вы что-то имеете против?
Феба подбежала и дала Рейфу звонкую пощечину. А затем сказала, прищурившись:
— Я только что смогла убедиться, что слухи о вашей дурной репутации соответствуют действительности.
После этого Феба удалилась — с видом оскорбленного достоинства.
Лила хихикнула:
— Кто это? Откуда взялась эта пуританка?
Феба ничего не ответила, а только повела плечиком. Словно считала ниже своего достоинства отвечать. Она еше выше подняла голову и гордо зашагала прочь.
— Да так, никто, — ответил Рейф, с тоской глядя Фебе вслед, пока она не скрылась из виду. — Просто святоша невеста моего святоши брата.
Лила рассмеялась.
— Два сапога пара, — с презрением хмыкнула она. А затем ласково погладила Рейфа по волосам. — Итак, на чем мы остановились?
— Мы уже закончили. — Рейф высвободился из объятий Лилы. — Извини, Лила, сегодня ты не получишь того, чего хочешь.
Лила прищурилась:
— Ну как знаете, милорд. Я не предлагаю дважды. Никогда.
Рейф поклонился:
— Тогда я надеюсь, миледи, что мужчины, имеющиеся в вашем распоряжении, никогда не закончатся. — С этими словами Рейф повернулся и ушел, ни разу не оглянувшись, оставив первую красавицу Лондона стоять посреди опустевшего фойе концертного зала.