Маленький секрет большого штата (Морленд) - страница 11

Гил усмехнулся, наблюдая за тем, как она задергивает занавески.

– Миссис Уодли, видимо, любит быть в курсе всех событий?

Сьюзи только фыркнула в ответ и, быстро подойдя к другому окну, также задернула занавески.

– Хуже. Если она узнает, что ко мне приходил губернатор, она неделю не отойдет от телефона, пока не обзвонит всех своих друзей и не сообщит им об этом. Не удивлюсь, если на следующий день они всей оравой соберутся здесь, чтобы попросить у вас автограф.

Грустно посмотрев на Гила, Сьюзи пошла в холл. Гил последовал за ней.

– Вы собираетесь задернуть все занавески в доме?

– Вы заинтересованы в этом не меньше меня. – В гостиной она залезла на диван, чтобы задернуть занавески. Внезапно Сьюзи замерла и наклонилась вперед, пристально всматриваясь в даль. – О нет, только не это, – простонала она.

Гил подошел ближе, чтобы узнать, что ее так обеспокоило.

– Что случилось? – спросил он, наклоняясь к окну.

Сьюзи резко задернула занавеску.

– Не что, а кто!

Не заметив ничего подозрительного, Гил выпрямился.

– Так кто же?

Сьюзи слезла с дивана. Она уставилась на дверь так, будто сейчас должен произойти взрыв.

– Репортеры.

– Репортеры? – Гил подошел к окну и, слегка приоткрыв занавески, посмотрел на улицу. – Ты имеешь в виду тех парней в черном седане?

Сьюзи молча кивнула.

Гил засмеялся.

– Это не репортеры. Это мои телохранители. Впрочем, иногда Дэйв больше напоминает мне заботливого папочку.

– Ты в этом уверен?

– Абсолютно. – Гил открыл дверь и крикнул: – Эй, Дэйви, покажи этой леди свое удостоверение.

Человек, сидевший за рулем, достал из кармана бумажник, раскрыл его и высунул в окно. Серебряный значок полицейского заблестел на солнце. Гил посмотрел на Сьюзи.

– Ты удовлетворена?

– Они никогда не оставляют тебя?

– Никогда, – ответил ей Гил, закрывая дверь. – Впрочем, иногда оставляют. Ну, например, мне позволено одному находиться в комнате, где я отдыхаю.

Сьюзи удивленно посмотрела на Гила. Его глаза смеялись. Поняв наконец, в чем дело, она прыснула, а затем рассмеялась, уже не сдерживая себя.

– Слава богу, в жизни есть хоть что-то святое, – сказала она.

– Еще.

Гил с восхищением смотрел на Сьюзи, но его просьба испугала ее.

– Что «еще»? – спросила она, нервно отступая назад.

– Смейся. – Гил взял ее за руку и посмотрел в глаза. – Мне нравится, как ты смеешься.

Сьюзи почувствовала тепло его рук. Оно успокаивало и располагало к доверию. Она понимала, что ей нужно отправить Гила куда подальше, и чем скорее, тем лучше, но Сьюзи не могла даже пошевелиться. Ее держала не сила, хотя она чувствовала, что мужчина, стоявший перед ней, вовсе не слабак. Нет, что-то было в его глазах: теплота, нежность. И что-то в голосе: снова нежность и хрипотца.