Анжелика заметила Жоффрея, и ее сердце наполнилось радостью. Силуэт его выделялся в тумане и казался просто гигантским. Можно было предположить, что он выслеживал низовья реки. Может быть, он занят кораблем, о котором говорили? Предвидит ли он сражение?
– У судна, которое следует за нами, воинственные намерения? – спросила она у Энрико. – Что слышно об этом? Мальтиец покачал головой.
– Ничего неизвестно. Мсье думает, что это корабль, запоздавший из-за аварии или неблагоприятных течений. Нужно подождать. Во всяком случае, он один, и мы сильнее. – Он сделал жест в сторону кораблей.
– Мсье велел удвоить сторожевые посты. Он велел капитанам бодрствовать и не покидать мостиков до зари. Несколько человек отправили на берег, чтобы они его обследовали.
Миновав две лестницы, которые вели на третью палубу, Энрико и Анжелика остановились перед дверью с резными створками. Она закрывала дверь в большой салон. Две статуи Представляли собой мавров с глазами из белого агата. Они держали позолоченные торшеры, стоя по обе стороны дверей. Площадка была ярко освещена двумя лампами из плотного, непрозрачного венецианского хрусталя. Кроме того, горели свечи в дорогих подсвечниках.
– Пусть мадам графиня отдыхает не тревожась, – добавил Энрико. – Не в первый раз мы сталкиваемся с чужим кораблем. Мы научились прогонять чужаков и защищаться.
Анжелика с улыбкой поблагодарила его.
– Плавание па корабле тебе, надеюсь, больше нравится, чем жизнь в лесной норе в Вапассу?
Мальтиец ответил живо, со всей средиземноморской галантностью:
– Где бы я ни был, я счастлив находиться в компании мсье Рескатора и вас, мадам графиня.
– Ты очень хорошо говоришь комплименты, Энрико. Ты скоро огорчишь нас в Квебеке с тамошними девушками…
Энрико Энци весело рассмеялся и удалился, довольный.
Анжелика вошла в свои апартаменты и почувствовала, что за ней наблюдают. Она подняла голову и угадала Жоффрея, который склонился с полуюта над балюстрадой. Луна, проходя просветом между облаками, окружила его голову светлым нимбом, но Анжелика не различала черт его лица.
– Я слышал ваш смех, мадам. С кем это вы так весело беседовали?
– С Энрико, вашим мальтийцем. Он меня успокаивал.
– А почему вы нуждаетесь в том, чтобы вас успокаивали?
– Этот корабль…
– Это погибающий корабль. Он не интересуется нами. – И добавил, помолчав:
– Напротив, это я им скоро займусь.
Она не ответила ничего, только обернулась к нему и протянула руки. Сегодня он ее напугал, заявив открыто: «Я – колдун, которого когда-то сожгли на костре на Гревской площади».
Она предпочитала, чтобы это оставалось тайной. Она боялась пролить свет на эту часть своей жизни, тот период времени, когда, покинутая всеми, она скиталась по дну Парижа. Защитить ее существование смогли только бандиты Двора Чудес. Он исчез, изгнанный, обесчещенный, мертвый…