— И вы задумали сыграть действительно по-крупному. — Виррейн говорил спокойно, вот только меня почему-то так и тянуло зарычать от ужаса. — Убить меня. Так?
— Нет, государь. — Вильканиус с вызовом вздернул подбородок. — Не убить. Я бы никогда не осмелился пойти на подобное преступление. Я не думал, что вы вообще пострадаете. Клянусь честью!
— Клянись тем, что у тебя есть! — рявкнул Владыка, и я едва не взвизгнула от испуга. Кажется, теперь я знаю, от кого у Гвория талант вести допросы преступников, которым он так славился в Мейчаре.
Вильканиус побагровел. Или мне показалась? В неверном танце отблесков догорающего круга тяжело было понять. Подожите-ка, догорающего?!
Я со свистом втянула в себя стылый воздух, в котором уже почти не ощущалось сладковатого дымка погребальных благовоний. Чует мой хвост, для этого ритуала, как и для любого другого, отведено не так много времени. Сейчас душа Гвория заключена в теле лесника. Если немного промедлить, то она не найдет обратной дороги. Заблудится, затеряется на землях мертвого мира. Я знаю, поскольку сама однажды чуть не погибла подобным образом. Отступники, пора бы заканчивать это представление, иначе у Владыки станет на одного наследника меньше. Пусть Виррейн забирает своего целителя и беседует с ним, сколько захочет, но не здесь.
— Я клянусь, что не знал о покушении, — процедил Вильканиус, скрестив на груди руки. — Я думал, он хочет всего лишь напугать вас. Что он отзовет тигра в последний момент, натянув поводок. Вы бы увидели лишь тень, так напоминающую гигантскую кошку, ощутили бы дыхание смерти, но не пострадали. Этого хватило бы сполна для того, чтобы Тефну признали виновной.
Тьма вокруг ощутимо посерела. Проступили черные тени деревьев и силуэты эльфов, все так же держащих караул вокруг поляны. Теперь я могла видеть Виррейна без особых проблем. И это мне не нравилось. Драгоценные секунды утекали в бесполезных разговорах. Еще минута, в лучшем случае — две, и Гворий окончательно умрет.
— Кто твой сообщник? — спросил Владыка, не обратив внимания на мои встревоженные мысли. — Где его логово?
Вильканиус слабо улыбнулся.
— Мне нужны гарантии безопасности, — проговорил он.
— Безопасности от кого? — Виррейн словно специально тянул время. — От меня или твоего сообщника?
— Ваше величество, — пискнула я, с отчаянием наблюдая, как истончается ночная тьма, торопливо прячась в тени от кустов. Но Виррейн предпочел не услышать меня. Склонив голову набок, он с чуть заметной иронией смотрел на Вильканиуса. В его взгляде не было ни малейшей тени тревоги за племянника, распростертого на жертвеннике.