— Леди Милден говорит, что это нечто интуитивное, ощущение некоей психологической связи.
«Именно то, что я ощутила там, в этом сарайчике».
— А вы чувствовали такую связь с вашим женихом?
Люсинда так растерялась, что с силой поставила лейку, расплескав воду. Она призвала на помощь все свои чувства, чтобы впитать живительную энергию оранжереи.
— Нет. Но он был идеален во всех отношениях. Он отвечал всем моим требованиям. Всем до единого. Я была уверена, что между нами возникнет любовь. Разве могло быть иначе? Об этом написано во всех руководствах по достижению счастья в браке. Тщательно выбирайте мужа, и любовь придет.
— Господи! Неужели есть такие книги?
При других обстоятельствах его ирония была бы уместна.
— И не одна. Их сотни. Не говоря уже о статьях, которые появляются в дамских журналах.
— Черт, я этого не знал. Не слыхал, чтобы такие же книги и журналы были для мужчин.
— Наверно, потому, что мужчины не стали бы их читать. Зачем? Брак для мужчин связан с гораздо меньшим риском, чем для женщин. У мужчин гораздо больше прав и свобод. Им не надо волноваться и бояться быть изгнанными из общества, если их застанут в компрометирующей ситуации. Они могут путешествовать, когда и куда захотят, и никто этому не удивится. Они могут выбирать профессию. Несчастливый брак можно заменить дорогостоящей любовницей. А если мужчина захочет оставить жену, то законы о разводах в любом случае будут на его стороне.
— Не надо читать мне нотацию, Люсинда, — холодно оборвал ее Калеб. — Уверяю вас, что все мужчины семьи Джонс наслышаны обо всем этом от женщин семьи Джонс.
Люсинда покраснела.
— Да, конечно. Простите меня. Я знаю, что вы придерживаетесь современных взглядов на права женщин. «Возможно, это одна из причин, почему я в вас влюбилась».
Он нахмурился:
— Вы сказали, что ваш жених отвечал всем вашим требованиям?
Она вздохнула:
— Опять этот взгляд.
— Какой взгляд?
— Этот взгляд говорит мне, что вы ухватились за след еще одной тайны. А на ваш вопрос отвечаю «да». Мистер Глассон казался просто идеальным. Поразительно идеальным. Только после помолвки я обнаружила правду. Он отвечал только одному моему требованию.
— Какому?
— Он совершенно определенно был наделен талантом. Я чувствовала это, когда была рядом с ним.
— Талант ботаника?
— Нет, хотя он и разбирался в этом предмете. Постепенно я начала понимать, что все в нем было обманом. Но ему каким-то образом удалось убедить не только меня но и моего отца, что он будет для меня идеальным мужем.
— Другими словами, он обладал даром обманывать.
— Да, и это даже забавно. — Она покачала головой, все еще недоумевая, почему обманывалась на счет Йена Глассона. — Он сумел обмануть даже моего отца, хотя отец очень точно умел определять характер человека.