Выбор Ребекки (Брендан) - страница 29

Люси взглянула на нее с недовольным видом и, сбившись с такта, перестала играть.

– Я соскучилась только по Мэри, а об остальных и вспоминать не хочу! – проговорила она сдавленным голосом.

Девочка никогда не заговаривала ни об отчиме, ни о матери и была совершенно равнодушна к брату, о рождении которого она узнала из письма матери. С тех пор, как Ребекка привезла ее в свой пансион, Люси никто не навещал, но, похоже, это мало ее беспокоило.

– Извини, Люси, мне не следовало мешать тебе. У тебя так хорошо получалось. Начни снова. – Ребекка перевернула страницу на начало музыкальной пьесы.

Играла Люси хорошо, но посвящать себя искусству не собиралась. Начав играть, она делала это уже без прежнего усердия и внезапно остановилась, вздохнув и раздраженно поведя плечами. Повернувшись на вращающемся стуле, она хотела что-то сказать, но, открыв рот, уставилась поверх головы учительницы.

– Люси, осталось всего полстраницы! – взглянула на нее Ребекка. Напуганная молчанием девочки, она оглянулась.

– Я стучал, но никто не вышел… Дверь кухни была открыта, и я вошел, – извиняющимся тоном проговорил Люк с порога гостиной.

Ребекка не сводила с него глаз, слыша лишь бешеное биение своего сердца.

– Мистер Трилоуни… – прошептала она, и было непонятно, то ли она приветствует его, то ли сомневается, он ли это.

Глава шестая

В гостиной горела всего одна свеча, освещавшая ноты музыкальной пьесы, которую разучивала Люси, и девушкам показалось, что фигура мужчины заполнила собой всю комнату.

– Люси, пойди отдохни в своей комнате, скоро будем ужинать.

Люси улыбнулась лорду Рэмсдену, присев в реверансе, и, шурша цветастой юбкой, вышла.

– Почему дверь кухни не заперта? – строго спросил он. – Мало ли кто может войти.

– Уже вошел, – сыронизировала Ребекка.

– Я имею в виду тех, у кого преступные намерения.

В наступившем молчании Ребекка хлопнула крышкой пианино, закрывая его. Чтобы унять дрожь в руках, она провела ими по одежде, расправляя невидимые складки.

– Зачем пожаловали, мистер Трилоуни?

– Выпить чашечку чая с печеньем. – Голос звучал спокойно, но, стоя всего в футе от Ребекки, Люк с трудом подавлял желание обнять ее.

– Заварка и печенье закончились.

– Знаю, я принес их с собой.

– Забирайте свое печенье и уходите! – вспылила она.

Люк схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.

– Почему вы так враждебны ко мне, Ребекка?

Смерив его презрительным и непримиримым взглядом, она гордо вскинула голову и… очутилась в объятиях его сильных рук.

С замиранием в сердце она чувствовала его ладони, ласкающие спину, забирающиеся в густые золотистые волосы. Бирюзовая лента спала с шелковистых волос, и они рассыпались по плечам. Держа ее голову в ладонях, Люк пытался заглянуть ей в глаза, но она отворачивалась.