По живому (Бламлейн) - страница 112

— Вот-вот. Пригласи его поужинать. Дай ему чек.

От удивления у нее вытянулось лицо.

— Нет? Тогда как насчет цветов?

— Он не любит цветы.

— Уверен, они на него подействуют.

— Ты серьезно?

— Скажи-ка. Ты хочешь мужчину или только его тело?

— Я так не разделяю, — оскорбилась она.

— Но ты хочешь ребеночка. Надо полагать, у мужчины есть сперма.

— Какой ты грубый.

— Хорошо. А что ты скажешь о нем самом? Чего он хочет?

— Я не спрашивала. Думаю… меня.

— Так оно и есть. Тебя, конечно.

Бренда приводила мысли в порядок… Разговор зашел слишком далеко, она этого не ожидала.

— Сперму, да?

— Нет, цветы, — ответил Терри. — Принеси мужчине цветы. — Он пошел было вниз, вдруг остановился и повернулся назад. — Мне интересно, что испытывает женщина рядом с мужчиной? После стольких-то лет?

— Всяко бывает, — уклонилась она.

— Но все же?

— У него много волос. — Она улыбнулась своим мыслям. — Это возбуждает. Мы кажемся такими… как это сказать… ну, глупыми, что ли? Это забавно. Я никогда не знаю, что будет в следующую секунду.

Терри кивнул, думая о своем. С тех пор как Фрэнки вернулась от Эдны, он тоже не знает, чего от нее ожидать. То мягкая, то злая и грубая, то подкупающе притягательная, то отчужденная. Он не умеет угадывать ее настроение, поэтому живет в постоянной тревоге. В нервном напряжении.

— Кстати, — заметила Бренда, — мне нравится твоя сережка.

— Терри машинально вскинул руку к уху и отвернул голову.

— Ты никак смутился?

— Я понимаю, выглядит это глупо.

— Не сказала бы. Многие мужчины носят серьгу, так и что теперь.

— Эту мне подарила Фрэнки.

— Ну, можешь гордиться.

— Раньше я ничего такого не носил.

— Терри, жизнь меняется быстро. Сегодня серьга, завтра еще что-нибудь.

— Ты не думаешь, что я похож на сюську?

— Что такое сюська?

— Нет, я серьезно.

Она засмеялась. — Боишься, тебя примут за педика?

— Она такая большая, — он ткнул пальцем в серьгу-обруч. — Парни в основном носят сережки-пуговки или крошечные колечки.

— Ты влюблен, верно? Так принимай то, что она тебе дарит. И будь благодарен. Серьга смотрится прекрасно, можешь ни о чем не беспокоиться.

— Спасибо за слова, Бренда. — Он повернулся, собираясь уйти. — Кстати, я не боюсь, что меня примут за педика.

* * *

Маркус никак особенно не отреагировал. Терри случайно с ним столкнулся, это было на следующий день, они менялись сменами, Маркус входил, а Терри выходил. Они пожали руки.

— Что-то тебя не видно последнее время, — заметил Маркус. — Где прячешься?

— Там же, где ты оставил меня в первый раз. Стираю грязное тряпье.

— Неужели это правда? — Он повесил одежду и накинул на себя рабочую форму. — Они тебя не достают?