Поединок сердец (Хокинс) - страница 14

Рыжеволосая дама осмотрела Кейтлин с головы до пят.

— Ну-ну, — лениво протянула она тихим голосом, словно говорила про себя. — Мне следовало догадаться раньше.

Направляясь к дивану, Кейтлин застыла на полпути.

— Прошу прощения?

Лицо дамы приобрело замкнутое выражение, и она сухо улыбнулась:

— Мисс Херст, я так рада, что вы приняли мое приглашение.

Значит, это и есть герцогиня? Как она красива! Остановившись напротив дивана, Кейтлин присела в реверансе.

— Ваша светлость, с вашей стороны было так любезно меня пригласить.

При приближении Кейтлин сидевший возле герцогини мужчина встал и поклонился, пожирая ее глазами.

— Джорджина, полагаю, меня следует представить.

Губы герцогини сжались в нитку, но она улыбнулась:

— Разумеется. Мисс Херст, это лорд Дервиштон. Должна предупредить — он весьма опасен.

— Право, Джорджина! — Голубые глаза Дервиштона весело блеснули. Он взял руку Кейтлин и жарко поцеловал пальцы. — Мисс Херст, я очень рад. Не слушайте Джорджину. Она просто злится, что я обскакал ее на обратном пути к дому.

— Вы смошенничали, — томно протянула герцогиня.

Кейтлин освободила руку из цепких пальцев Дервиштона и вновь присела в реверансе.

— Лорд Дервиштон, я весьма рада с вами познакомиться.

Герцогиня махнула рукой в сторону двух дам, которые при появлении Кейтлин тоже встали:

— Это виконтесса Кинлосс, моя близкая подруга.

Женщина с резкими чертами лица захихикала:

— Ох, Джорджина, скажете тоже!

Она сделала небрежный реверанс, и в этот момент из-под ее юбок выскочила маленькая тощая собачка с огромным розовым бантом, которым был схвачен пучок длинной шерстки между огромными заостренными ушами.

— Собачка! Можно мне…

Кейтлин дружески протянула руку, но собака заворчала и бросилась на нее, наскакивая и оскаливая зубы. Если бы не мгновенная реакция лорда Дервиштона, который встал между собакой и Кейтлин, быть бы ей укушенной.

Леди Кинлосс подхватила собаку на руки.

— Спокойно, Маффин, спокойно!

Собачонка тряслась от ярости, не сводя с Кейтлин выпученных глаз.

— Простите, если я его напугала!

Леди Кинлосс фыркнула:

— Он не любит чужих. — Она поцеловала собаку в костлявую макушку. — Правда, Маффинчик?

Герцогиня тихо рассмеялась. У нее был низкий, богатый модуляциями голос.

— Как видите, мисс Херст, нами в замке Баллох помыкает дикий зверь. Надеюсь, вас это не смущает?

Но Кейтлин гораздо меньше смущало присутствие злой собачонки, чем неуловимое ощущение недоброжелательства, исходящее от самой герцогини. Глядя на ее безупречно сидящий костюм для верховой езды, Кейтлин внезапно почувствовала себя помятой и грязной с дороги. Как она не догадалась надеть свежее платье, прежде чем предстать перед гостями! Однако Кейтлин знала — нельзя выказывать и намека на неуверенность. Если чему и научилась она в Лондоне, так это тому, что при проявлении малейшего признака слабости станешь мишенью для жестоких насмешек.