– И чудненько, – одобрительно сказал гном, – действительно, вопрос решился сам собой. Что ж, нам остаётся только одно: расслабиться и предаться дозволенной неге, остальное сделает за нас диспетчерское магоустройство с прелестным вокалом… Эх, какая жалость, что это не реальная дама, а обычная говорилка с базы проката – тогда б я точно побежал бы с ней знакомиться!
Пузырелёт, не получив должного трёхкратного подтверждения, начал быстро набирать скорость и высоту, направляясь в ту сторону, откуда летел дракон – то есть вперёд, по прежнему курсу. Казалось, что прозрачный шар ведёт опытный, профессиональный пилот: ровно, уверенно, без рысканья и тряски. Наконец, достигнув нужной высоты и скорости, шаролёт словно повис в воздухе – никакого ускорения Глеб больше не ощущал.
– Учись, студент, как надо техникой управлять, – Федул добродушно похлопал бабая ладошкой по маковке, – не полёт, а сказка! Причём скоростная и халявная. Не то что ты, еле-еле, тыры-пыры и туда-сюда, хе-хе.
– Ерунду говоришь, – возмутился Модест. – Это всё равно что начинающего велосипедиста с каскадёром-мотоциклистом сравнивать! Скажи спасибо, что мы вообще от Нулевой Зоны улететь смогли.
– Спасибо, – немедленно откликнулся гном, – ура нашему славному бабайскому пилоту и всякое такое! Эх, Модя, шуток ты не понимаешь…
– Граждане магики, – подал голос Глеб, – а скажите мне, знатоки местной географии и истории: у вас император, случаем, не японец?
– Чего? – опешив, хором воскликнули «знатоки», – в каком смысле? Почему?
– Потому, что название столицы очень похоже на японское, – опасаясь, не ляпнул ли он глупость, всё же пояснил свою мысль парень. – Тем более – император, не царь какой-нибудь или король. Или падишах.
– Сам ты японец, – развеселился Федул, – Глеби-сан, злой самурай, гы-гы! Где твоя харакирная катана, о славный микадо? Сделай себе глубокую сепуку в тени сакуры и иди далее с миром, ага.
– Да кто ж его знает, японского он происхождения или нет, – задумчиво почесал прихлопнутую маковку бабай, – всяко может быть. Впрочем, какая нам разница? В гости к императору мы не собираемся.
– А я, между прочим, знаю ещё одно знатное японческое слово, – похвастался гном. – Кароси – это типа смерть от перенапряжения. Но нам оно не грозит.
– Воистину, – согласился бабай, – кто бы сомневался… Други, вы есть хотите? Я, например, что-то проголодался. У меня, кстати, бутерброды с завтрака припасены, налетайте, – Модест принялся вытаскивать из карманов брюк завёрнутые в салфетки ресторанные припасы. От нежданного обеда ни Глеб, ни Федул, разумеется, не отказались: подсохшие хлеб с колбасой пошли, как говорится, «на ура», даже крошек не осталось.