Зловещее лицо Деллрея внезапно расплылось в улыбке.
— Что ж, и камни раскалываются.
Вошедшая в комнату Амелия Сакс мельком взглянула на Джоди.
— Скажите им! — воскликнул тот. — Я не сделал вам ничего плохого. Скажите им.
Молодая женщина посмотрела на него так, как смотрят на комок изжеванной жевательной резинки.
— Он собирался размозжить мне голову бейсбольной битой.
— Нет-нет, вовсе нет!
— Сакс, как ты?
— Еще один синяк, только и всего. На спине. Точнее, чуть пониже.
Селитто, Сакс и Деллрей окружили Райма. Криминалист вкратце пересказал молодой женщине то, что сообщил Джоди.
Детектив шепотом спросил Райма:
— Мы ему верим?
— Похоже, он не врет, — пробормотал Деллрей. — По-моему, наш малыш говорит свя-ятую правду.
Сакс кивнула.
— Согласна. Но, думаю, нам в любом случае нужно держать его на коротком поводке. Селитто был того же мнения.
— О, далеко мы его не отпустим.
Райм тоже неохотно согласился. Он не видел возможности как-то попытаться опередить Танцора, не воспользовавшись помощью маленького наркомана. Несмотря на то, что криминалист настойчиво требовал оставить Перси и Хейла в охраняемом доме, на самом деле он не знал наверняка, что Танцор попытается нанести удар во время переезда на новое место. Райм только склонялся к такому предположению. Но он мог принять решение о транспортировке Перси и Хейла на новое место, и Танцор убил бы их по дороге.
От напряжения у него свело челюсть.
— Линкольн, что, по-твоему, нам следует предпринять? — спросил Селитто.
Но в данном случае предстоял не анализ загадочных улик, а операция по задержанию. Райм посмотрел на Деллрея, вытащившего из-за уха незажженную сигарету и задумчиво нюхавшего ее. Наконец агент сказал:
— Пусть наш остолоп позвонит Танцору и попытается выудить у него столько информации, сколько сможет. Мы пустим подставную машину, и Танцор пойдет по следу. Машину мы набьем нашими ребятами. Резкая остановка, зажимаем его с двух сторон и берем тепленьким.
Райм неохотно кивнул. Ему было хорошо известно, сколько опасностей таит операция по задержанию вооруженного преступника на людной улице.
— Мы сможем выманить его из центра?
— Если поехать в сторону Ист-Ривер, — предположил Селитто, — там много пустырей. Заброшенные автостоянки и все прочее. Можно будет сделать вид, что мы пересаживаем наших свидетелей в другую машину.
Все согласились, что это будет наименее опасный сценарий.
Селитто кивнул в сторону Джоди.
— Если он поможет нам взять Танцора у гроба… надо будет его как-нибудь отблагодарить, а? — шепнул он.
— Преступный сговор, подготовка к преступлению, соучастие, — напомнил Райм. — Ладно, дадим ему денег.