— Так что же, все они — отшельники Темной стороны?
Мой вопрос вызвал бурное веселье.
— Почти все, — отсмеявшись, ответил Белл. — Одни самостоятельно нашли сюда дорогу, а кое-кого, вроде этого молодца, — указал он на человека, сошедшего с крыльца и направившегося к нам, — привели мы, решив, что он того заслуживает.
Необыкновенной пышности усы придавали мужчине самый что ни на есть геройский вид. Судя по походке и протянутой для приветствия руке, настроен он был дружелюбно, но в его глазах я не увидела теплоты. «Ее и не бывает, — объяснил мне позднее Белл. — Не тот у него эмоциональный репертуар».
Мигом вспомнив его слова о разуме, способном попирать время и расстояние, нарушать общепринятые законы физики, жизни и смерти, я почувствовала, как ослабли колени. И, подав незнакомцу руку, сбивчиво проговорила:
— Зд-дравствуйте. Я Д-Джесси Джеймс.
Усача, судя по его виду, подмывало хихикнуть, но он сдержался. А может, в его эмоциональном репертуаре смеха не было тоже.
— В самом деле?
— Это не шутка, — ответил за меня ухмыляющийся Белл. — Ее и правда так зовут.
Обладатель моржовых усов пожал мне кисть. А я уже почти не сомневалась, что сейчас он представится как Уайатт Эрп. Тот самый Уайатт Эрп! Неужто его забрали из времени, истории и даже смерти и перенесли сюда, чтобы он мог вечно жить среди звезд? В тот день я уже успела понять, что нет ничего невозможного. Ведь мне мечталось о подобном чуде, а Белл умел стирать разницу между «мечталось» и «сбылось».
Но я не угадала.
Пускай известностью Малькольм Белл ничуть не уступал Уайатту Эрпу и легенда о лунном стрелке часто перекликалась с легендой о тумстоунском шерифе, как реальный человек он не должен был Эрпу ничего. Он задолжал другому.
А кому именно, я узнала, когда усач проговорил:
— Рад с вами познакомиться, мэм. Я Кен Дестри.
Перевел с английского Геннадий Корчагин
Иллюстрация Владимира Бондаря
© Adam-Troy Castro. Gunfight on Farside. 2009. Печатается с разрешения автора.
Повесть впервые опубликована в журнале «Analog» в 2009 году.