— Нет! — почти выкрикнул Форд. — Ни в коем случае. И вообще… прошу вас, ради всего святого, не намекайте мне даже словом. Я просто не смогу смотреть ей в глаза!
— Вам не нравятся барышни Вортуорт? — осведомилась Джулиана. — Они уродливы или глупы?
— Нет. Они очаровательные юные мисс. Но страшно даже представить, что одна из них…
— Станет вашей женой?
— Да, — выдохнул он. — И все эти годы, с тех пор как барышни вошли в возраст, я всеми силами стараюсь ни словом, ни жестом не поощрить их. Если одна из этих мисс увидит хоть что-то, что может быть истолковано как признак хотя бы малейшего романтического чувства, я и глазом не успею моргнуть, как окажусь вместе с ней у алтаря перед отцом Фоули.
— Тогда я спрячу книгу подальше. Вряд ли возможно вернуть ее хозяйке. — Джулиана рассмеялась: — Просто удивительно: при таком очевидном недостатке невест на этой земле вы бежите от внимания юных леди как от огня.
— Я не бегу. Просто я хочу жениться на той, которую полюблю всем сердцем.
Джулиана боялась поднять на него глаза. Когда она начинала этот разговор, она даже и не предполагала, что он может стать столь откровенным.
— Это очень романтично, — проговорила наконец она. — И, кстати, раз уж речь зашла об этом… Могу ли я вас спросить еще?
— Да.
Казалось, он затаил дыхание.
— Это касается Бетси.
— О…
Похоже, мистер Форд был несколько разочарован, словно не этих слов ждал от Джулианы.
— Сегодня, пока мы убирались в доме, я спросила ее, почему она не замужем. Она сказала, что не вдова, но… И очень смутилась. Я не хочу чем-нибудь нечаянно обидеть Бетси, ведь она столь многое сделала для меня. Возможно ли услышать от вас объяснения по этому поводу?
— Гм…
Мистер Форд, казалось, пребывал в замешательстве. Он оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости нет ни экономки, ни Кена и они не могут услышать разговор.
— Видите ли, Бетси… Она служит у нас достаточно давно. Мой отец нашел ее в Мельбурне и забрал в Гленфилд.
Форд умолк.
— И? — подтолкнула его Джулиана.
— Не уверен, что вам это понравится.
— О боже! — Она, конечно, знала, что на этой земле много людей с темным прошлым, но неужели милая Бетси… — Она что-то украла? Или… — Джулиана понизила голос до шепота: — Неужели она…
— Нет, Бетси никого не убивала, — правильно разгадал ее сомнения мистер Форд. — Она всего лишь… как бы это правильно выразить… вела в Ирландии, откуда ее сослали, не слишком праведный образ жизни. И продолжила бы здесь, если бы не мой отец.
— Она…
— Была падшей женщиной, — Форд развел руками. — Да. Ее осудили и отправили в Австралию.