Что тогда? Да его просто засмеют, компаньоны тут же усомнятся в его здравом уме и отвернутся от него. Ну какой он принц? А если в газетах из-за этой истории поднимется шумиха, все его сделки полетят к черту, это уж точно.
– Ну хорошо, – ему не оставалось ничего другого, как продолжать странный диалог, – кто же из двух братьев все-таки станет королем? Трон-то один?
– А близнецы договорятся между собой, это дело семейное, – ответила девушка. – Не думаю, что они будут враждовать друг с другом, как Вильгельм с его величеством королем Фергюссоном Пятым.
– Как долго вы намереваетесь пробыть в Соединенных Штатах? – спросил он как можно более равнодушным голосом.
– Пока я не встречу нужного мне человека!
Корделия закусила нижнюю губу и сказала сама себе: «Я не подведу королеву ни-ког-да. Тем более что меня просила о помощи и моя мама».
Подняв глаза, леди Корделия продолжила:
– Секретарь предупредил меня, что после одной из важных встреч мистер Бертольди покинет город. Мне не остается ничего другого, как караулить его везде. Я буду дежурить в вестибюле, сидеть в приемной, надеясь на то, что увижу наконец его и смогу переговорить с ним. Я буду искать и другие пути, чтобы встретиться с ним. Надеюсь, мне поможет начальник королевской внешней разведки.
Допив из бокала минеральную воду, леди Корделия отставила его и произнесла с легкой улыбкой:
– Спасибо, что поделились со мной своим обедом. А ведь я до сих пор не знаю вашего имени.
Мысли завертелись в голове Арчибальда с бешеной скоростью. Когда-то давно, еще в школе, он частенько пользовался именем своего отца, Александра Бертольди, потому что в классе был еще один мальчишка по имени Арчибальд.
– Зовите меня Александр, – сказал Арчибальд Бертольди и как фокусник выхватил прямо из воздуха еще и фамилию, – Александр Карпентер! Кстати, давай перейдем на «ты», так принято у нас в Филадельфии.
Корделия протянула свою тонкую красивую руку.
– Приятно было встретить тебя, Александр Карпентер! Добрые и отзывчивые люди так редко попадаются в жизни!
Арчибальд задержал в своей руке девичью ладонь. Как тонка и шелковиста была кожа запястья. Кровь в его жилах побежала стремительнее. Вместе с тем он почувствовал, что хрупкая и нежная Корделия обладает внутренней силой и уверенностью в своей правоте. Такое сочетание не так уж часто встречается у женщин. Арчибальд с трудом подавил в себе желание прижать нежную руку к своим губам. А какая у девушки линия груди, как стройны ее бедра! Интересно, а он сам ей понравился?
Прежде чем Арчибальд успел проанализировать то, с каким чувством девушка смотрела на него, в столовую вошел официант, неся на подносе великолепный яблочный торт, украшенный завитушками крема. Корделия, издали взглянув на это чудо кулинарного искусства, воскликнула: