– Убери руки с лица, Бети. – Голос Дирка звучал глухо, он дрожал от наслаждения.
– Нет, Дирки! Пожалуйста, не надо!
– Убери руки, и я перестану.
– Обещаешь, Дирки? Обещаешь?
– Обещаю, – прошептал Дирк.
Бети медленно опустил руки, тонкие и очень белые, потому что он всегда ходил с опущенными рукавами, чтобы не загорать.
– Ты обещал. Я сделал, что ты... – Комок глины ударил его в переносицу, запрокинув голову. Из носа сразу пошла кровь.
Бети схватился за лицо, размазывая кровь по щекам.
– Ты обещал, – всхлипывал он. – Ты обещал...
Но Дирк уже посылал следующую пулю.
Дирк возвращался домой один. Он шел медленно, тихонько напевая, мягкие волосы падали ему на лицо, закрывая следы глины на щеках.
Мэри ждала его на кухне дома на Протеа-стрит. Она смотрела в окно, как он минует ограду и идет по двору. Когда он подошел к двери, она увидела улыбку на его лице. В груди у Мэри не вмещалось все то, что она чувствовала при виде невинной красоты этого лица. Она открыла ему дверь.
– Здравствуй, дорогой.
– Привет, Мэри, – поздоровался Дирк, и его улыбка излучала такое сияние, что Мэри протянула к нему руки.
– Боже, ты весь в грязи. Надо вымыться, пока бабушка не вернулась.
Дирк высвободился из ее объятий и потянулся к коробке с печеньем.
– Я хочу есть.
– Только одно, – сказала Мэри. Дирк взял полную горсть. – У меня для тебя сюрприз.
– Что это?
Дирка больше интересовало печенье. У Мэри каждый вечер для него сюрпризы, обычно что-нибудь вроде пары связанных ею носков.
– Скажу, когда выкупаешься.
– Ну хорошо.
Продолжая жевать, Дирк направился в ванную.
Он начал раздеваться: сбросил рубашку, потом брюки. Мэри, последовавшая за ним, все это подхватывала.
– Что за сюрприз?
– О, Дирки, ты опять играл в эту ужасную игру!
Нагнувшись над ванной, Мэри медленно водила мягкой тряпкой по избитой спине и ягодицам.
– Пожалуйста, обещай, что больше никогда не будешь в нее играть!
– Хорошо. – Получить обещание Дирка очень просто – это, например, он давал уже не раз. – Так какой сюрприз?
– Догадайся.
Мэри улыбалась, и эта улыбка сразу привлекла внимание Дирка. Он смотрел на ее лицо в шрамах, на уродливое любящее лицо.
– Сласти? – предположил он, и она покачала головой, лаская его нагое тело фланелью.
– Не носки?
– Нет. – Она уронила фланель в мыльную воду и прижала Дирка к груди. – Нет, не носки.
И он понял.
– Да, Дирки, твой отец.
Он сразу стал вырываться.
– Где он, Мэри? Где он?
– Сначала надень ночную рубашку.
– Он здесь? Он возвращается?
– Нет, Дирк. Еще нет. Он в Питермарицбурге. Но ты его скоро увидишь. Очень скоро. Бабушка пошла покупать билет на поезд. Ты увидишь его завтра.