Очаровательная проказница (Карлайл) - страница 102

Зоэ через стол смотрела на нее. У нее было смутное ощущение, что Джонет хочет что-то сказать, и не только словами.

— Понимаю, — пробормотала она. — Должна ли я это понимать?

Джонет задумчиво вертела чашку.

— Да, я хотела бы сказать тебе, — наконец произнесла она, — поскольку скоро ты будешь не только моей родственницей, но и моей дочерью. Видишь ли, умирая, отец сказал мне нечто важное, своего рода тайну, которая защитила меня в широком смысле задуматься о нашем семействе и моем долге перед ним.

— Какую тайну? — Зоэ не сводила с Джонет глаз.

— Ах, дитя, если я раскрою ее тебе, она больше не будет тайной.

— Да, — согласилась Зоэ.

— А если у меня будет твое обещание? — наклонилась ближе Джонет.

— Конечно, — сказала Зоэ. — Какое обещание? Джонет, потянувшись через стол, накрыла ее руку своей теплой ладонью. — Обещай мне, что ты выйдешь за моего сына, — ответила она. — Поклянись, Зоэ, поклянись своей кровью Армстронга.

Зоэ не мигая, смотрела на нее. Выйти за Робина? После того, что она сделала в библиотеке? Ее лицо вспыхнуло. Но у нее не было выбора.

— Наш брак ведь решен, — наконец сказала она.

— Да? — многозначительно спросила Джонет.

— Действительно. — Зоэ с трудом сглотнула. — Я… я обещаю.

Джонет сдержанно улыбнулась:

— Хорошо. Секрет касается моего отца, графа Килдермора, который был распутником. Об этом мы вне семьи не говорим, ты меня понимаешь?

— Да, мэм. — У Зоэ округлились глаза. Джонет расслабилась в кресле.

— Моя мать, как ты знаешь, была Армстронг, — заговорила она тоном древней сказительницы. — Она происходила от третьего маркиза Рэннока и приходится тебе двоюродной бабкой.

— Да, папа мне говорил. Джонет улыбнулась:

— В прошлом столетии Армстронги захотели союза с Камеронами и мать выдали за Килдермора. Брак был страданием, а я — единственным ребенком, единственным законным ребенком.

— Были другие? — не удивилась Зоэ.

— Два, насколько я знаю, — ответила Джонет. — До моего появления на свет наша прачка родила сына, зачала того, как шептались, в результате насилия. Мальчик был и детстве моим приятелем по играм, и, как ни странно это звучит, мы были очень близки. Мы до сих пор близки, поскольку теперь он мой дворецкий.

Дворецкий?!

— Мистер Доналдсон? — выговорила Зоэ.

— Да, Чарли. Когда убили моего мужа, я посылала за ним в Килдермор, поскольку я боялась и знала, что ему могу слепо доверять. Если иногда кажется, что он обладает немного большей властью, чем слуга… то именно поэтому. Ты должна знать это, потому что будешь членом нашего дома.

Зоэ с трудом сглотнула.

— Кто еще знает? Джонет повела плечом.