- Ревнует? - Лина сделала вид, что ошеломлена. - Из-за того, что я просто приласкала Дорадо? Как это глупо, - с упреком сказала она жеребцу.
- Ты и не представляешь, насколько глупо, - пробормотал Гадес, имея в виду совсем не Ориона. - Идем. - Он взял ее за локоть, подвел к коню и помог вскочить в седло. - Поля Элизиума ждут визита богини.
Они скакали бок о бок по черной мраморной дороге. Мерный стук лошадиных копыт сливался с лирической песней соловьев, перекликавшихся в ветвях величественных кипарисов вдоль дороги. Аромат нарциссов наполнял воздух. Всадники то и дело обгоняли духов умерших, иногда шедших группами, иногда поодиночке. Но все духи реагировали одинаково. Сначала они отступали на обочину дороги, освобождая путь ужасным жеребцам. Потом вдруг умершие понимали, кого именно везут кони. Души торжественно кланялись темному богу, но при этом их удивленные взгляды не отрывались от Персефоны. Призраки мужчин улыбались богине и кланялись ей, некоторые произносили слова приветствия, но Лину прежде всего тронул отклик женских призраков. Когда женщины осознавали, что находятся в присутствии самой богини весны, их лица освещались радостью. Многие называли ее по имени и просили благословения, и Лина с готовностью давала его. Некоторые даже осмеливались приблизиться к Ориону, чтобы коснуться края платья богини.
Лину поразило, как менялись женщины, увидев ее. Ей пришлось признать, что Деметра была права - душам умерших действительно необходимо было знать, что о них заботится кто-то из богинь. Это была чудовищная ответственность, однако Лина почувствовала себя нужной и желанной. И если простым своим появлением в Подземном мире она могла посеять счастье и надежду, стоило порадоваться, что она здесь очутилась.
Сначала она беспокоилась, что Гадеса огорчит внимание, которое ей оказывали души умерших. Но хотя темный бог молчал, выражение его лица говорило о многом, Гадес был доволен, как души умерших восприняли появление Персефоны.
Вскоре дорога пошла круто вверх. Когда они поднялись на гребень холма, Лина остановила Ориона.
- Похоже, будто кто-то разделил местность пополам, а потом выкрасил одну часть тьмой, а другую - светом. - Она покачала головой, с трудом веря собственным глазам.
Дорога шла дальше по совершенно другому ландшафту. И зрелище было невообразимо причудливым.
- Покрашено не просто в разные цвета, а в тьму и свет? - повторил Гадес. - Это наилучшее из возможных описаний. - Он махнул рукой налево, где земля уходила вниз, в необъятное темное пространство, вдали прорезанное цепью красных огней. - Там течет пылающая река Флегетон, граница Тартара, где царствует тьма. - Другой рукой он показал направо, где было светло. - А там ты видишь Элизиум, где сосуществуют свет и счастье и темнота наступает лишь тогда, когда душам требуется мирный отдых.