Божий промысел по контракту (Фирсанова) - страница 163

Между тем эллипсоидный экран, через который команда следила за происходящим, снова начал тускнеть, подернулся серой дымкой, а потом она и вовсе втянулась обратно в зеркало.

Глава 17. Ловушка для призрака

Пока Лукас бережно упаковывал отработавшие ритуал зеркала и убирал их в свой чемоданчик, Альмадор уже не заклинаниями, а чисто механическим путем зажег в библиотеке верхний свет. Сария, как и внушил ей мосье Д" Агар, самостоятельно вышла из-под влияния рассеявшегося заклинания, и взгляд девушки стал вполне осмысленным.

— Как ты, дорогуша? — участливо поинтересовался пожилой маг, приложив ладонь ко лбу библиотекарши.

— С тобой все в порядке, Сария? — в волнении уточнил Хорхес.

— Да, — виновато кивнула девушка, вновь одевая свои стрекозьи очки и отбрасывая со лба прядку волос. — Только так стыдно. Сеорита Элька была права. Мой страх был глуп. Не каждому выпадает шанс заглянуть в лицо собственному кошмару и узнать, что он родился из шутки отца и его друга, пусть даже друга-призрака.

— Твой отец тоже хорош, девочка. Столько лет водить дружбу с привидением и ни словечком никому не обмолвиться. Нет, недаром говорят, в тихой заводи найды плавают, — для порядка проворчал, покачивая головой магистр, а потом улыбнулся своим воспоминаниям.

Сария только вздохнула, уж ей-то точно было на что попенять любимому покойному родителю.

— Да ты совсем вымоталась, девочка моя. Тебе обязательно надо отдохнуть, — сочувственно заметил Альмадор и, не дожидаясь возражений библиотекарши, сделал в воздухе перед ее лицом несколько пассов руками, прочертил какой-то слабо светящийся знак, и Сария, прикрыв глаза, вновь расслабленно опустилась в мягкое кресло.

— Когда будет необходимо, разбудим, а пока пусть малышка немного подремлет, ей столько пришлось пережить, совсем вымоталась, детка, — чуть виновато пояснил старый маг, снова доставая из кисета очередной листик. — Даже краткий сон под знаком "Фис" целителен.

Спорить с мудрым Альмадором никто, даже Хорхес, видя очевидную полезность предложения, не стал. Гораздо интереснее сейчас было обсудить увиденное.

— Такая вот занятная история, — довольно хихикнула Элька, обращаясь к Зидоро. — Забавная у вас семейка: один в Храме служит, второй королевский покой бережет, а почтенный предок детей пугает и книги из библиотек ворует. Какое потрясающее разнообразие занятий!

— Это еще надо доказать, что именно наш славный предок напугал тогда Сарию. Тем более, нет никаких доказательств того, что Рогиро имеет хоть малейшее отношение к пропаже книг, — пылко воскликнул Хорхес, ретиво ратуя за честь древнего рода Гарсидо.