Ловля форели в Америке. Месть лужайки (Бротиган) - страница 69

Перед домом на боку лежал грузовичок модели А. Рядом — три пустых пятидесятигаллонных бензиновых бочки. Никакого смысла в них больше не было. Тут и там — какие-то куски ржавого кабеля. Откуда-то вышла желтая собачонка и уставилась на меня.

Проходя, я ничего им не сказал. Дети уже промокли насквозь. Молча они жались друг к другу на крыльце. У меня не было причин полагать, что в жизни есть еще хоть что-то.

Давным-давно люди решили жить в Америке

Я брожу, размышляя о том, как хочется, чтобы меня трахнул кто-нибудь новенький. Холодный зимний день, и просто еще одна мыслишка, почти выскочила из головы, когда…

Высокая, боже-как-я-люблю высоких, девушка идет по улице, небрежная, как молодое животное, в "ливайсах". В ней, должно быть, 5 футов 9 дюймов, она в синем свитере. Груди потерялись под ним и движутся в решительном течении юности.

На ней нет туфель.

Она хиппушка.

У нее длинные волосы.

Она не знает, насколько прекрасна. Мне это нравится. Это всегда меня возбуждает, а сейчас и вовсе нетрудно, поскольку я и так думаю о девушках.

И тут, когда мы уже почти разминулись, она поворачивается ко мне — вот чего я никак не ожидал — и говорит:

— Мы случайно не знакомы?

Ух ты! Она стоит рядом. И вправду высокая!

Я вглядываюсь в нее. Пытаюсь понять, знаю ли ее. Может, бывшая любовница или еще кто, кого я встречал или к кому по пьяни клеился. Я внимательно смотрю на нее, прекрасную, свежую и юную. У нее невообразимо красивые синие глаза, но я ее не знаю.

— Я уверена, что раньше вас видела, — говорит она, заглядывая мне в лицо. — Как вас зовут?

— Кларенс.

— Кларенс?

— Ага, Кларенс.

— А-а, тогда мы не знакомы, — говорит она.

Что-то она быстро.

Ее ногам на тротуаре холодно, и она горбится в мою сторону, будто мерзнет.

— Как вас зовут? — спрашиваю я: может, я ее подклею. Вот что я сейчас должен делать. На самом деле, с этим я опоздал уже секунд на тридцать.

— Ива, — говорит она. — Мне надо на Хайт-Эшбери.[36] Я только что из Спокана.

— Зря, — говорю я. — Там очень неприятно.

— У меня друзья на Хайт-Эшбери, — говорит она.

— Неприятное место, — говорю.

Она пожимает плечами и беспомощно глядит вниз, на ноги. Потом поднимает голову, глаза дружелюбные и раненые.

— Это все, что у меня есть, — говорит она.

(В смысле то, что на ней.)

— И что в кармане, — говорит она.

(Украдкой бросает взгляд на левый задний карман "ливайсов".)

— Друзья меня выручат, нужно только до них добраться, — говорит она.

(Глянув в сторону Хайт-Эшбери в трех милях отсюда.)

Внезапно ей становится неловко. Не понимает, что делать. Отступает на два шага. В направлении вверх по улице.